I Know Versuri Traducere în Română

Barenaked Ladies - Știu

by Barenaked Ladies

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barenaked Ladies I Know

AmMaj7: X02110
AmMaj7: X02110
BmMaj7: X24332
BmMaj7: X24332
I know why I like you,
Știu de ce te plac,
It's cause of your clothing
Este cauza îmbrăcămintei tale
And your haircut
Și tunsoarea ta
G (mute)
G (mut)
And 'cause you're racist
Și pentru că ești rasist
I have a match, your face
Am un chibrit, fața ta
My asking you questions
Vă pun întrebări
You can't answer
Nu poți răspunde
You wanna box me?
Vrei să mă boxezi?
Maj7
Maj7
Our world works in mysterious ways
Lumea noastră funcționează în moduri misterioase
Maj7
Maj7
They say a man with a beard may frighten
Se spune că un bărbat cu barbă se poate speria
Maj7
Maj7
Children or dogs, but a mustache scares me more
Copii sau câini, dar o mustață mă sperie mai mult
I know why you bite me
Știu de ce mă muști
It's cause of your instincts
Este cauza instinctelor tale
And your canines
Și caninii tăi
A (mute)
A (mut)
And 'cause I kicked you
Și pentru că te-am lovit cu piciorul
I have a bone to pick
Am un os de ales
Please go on the paper
Vă rog să mergeți pe hârtie
And fetch me my slippers
Și adu-mi papucii
D5 (mute)
D5 (mut)
And stop meowing
Și nu mai mieuna
Maj7
Maj7
Man's best friend wags his tail and bares his
Cel mai bun prieten al omului dă din coadă și o scoate pe a lui
Maj7
Maj7
Teeth to the man with the mail and though he's
Dinți omului cu poșta și deși este
Maj7
Maj7
Frightened of thunder, he never goes to war
Speriat de tunete, nu merge niciodată la război
Tell me what's the circumstance of circumsision
Spune-mi care este împrejurarea împrejurării
And what happens in my daughter's pants, is whose descision
Și ceea ce se întâmplă în pantalonii fiicei mele, este decizia cui
I've seen the facts, of inter-race relations
Am văzut faptele relațiilor inter-rase
Of see-through slacks, and cyber-masturbation
De pantaloni transparente și de masturbare cibernetică
If one hundred monkeys each could have their own show
Dacă o sută de maimuțe ar putea avea fiecare spectacolul său
Perhaps one day a chimp might say
Poate că într-o zi ar putea spune un cimpanzeu
N.C
N.C
"You have faith, you just need to use it sayeth the lord"
„Ai credință, trebuie doar să o folosești, spune domnul”
I know why I like you,
Știu de ce te plac,
It's cause of your sandals
Este cauza sandalelor tale
And your supper
Și cina ta
G (mute)
G (mut)
And 'cause you're JESUS
Și pentru că ești ISUS
I have a match; your dad
am un meci; tatăl tău
My dad has your picture
Tatăl meu are poza ta
Right next to your mother's
Chiar lângă mama ta
And one of Charo
Și unul din Charo
Maj7
Maj7
They hold hands up in heaven and they
Ei țin mâinile sus în cer și ei
Maj7
Maj7
Say their son's name is Kevin but I
Spune că numele fiului lor este Kevin, dar eu
Maj7
Maj7
Read in a book somewhere that his name is
Citește într-o carte undeva că îl cheamă
Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaack x2
Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaack x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.