Ordinary Paroles Traduction Française
Dames Barenaked - Ordinaire
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords used:
Accords utilisés :
The picking shown is just a general idea, not an exact representation of the original part.
Le choix présenté n'est qu'une idée générale, pas une représentation exacte de la pièce d'origine.
Interpret the picking as you wish; the fingering is the important part.
Interprétez la cueillette comme vous le souhaitez ; le doigté est la partie importante.
Riff 1:
Riff 1 :
Riff 2:
Riff 2 :
If you listen to the guitar in the verses, you'll notice a change in the bass notes.
Si vous écoutez la guitare dans les couplets, vous remarquerez un changement dans les notes de basse.
That's where you switch from Riff 1 to Riff 2.
C'est là que vous passez du Riff 1 au Riff 2.
For example, the first verse is:
Par exemple, le premier verset est :
Riff 1
Riff 1
Don't you know we lost?
Ne sais-tu pas que nous avons perdu ?
Riff 1
Riff 1
Sunk so low, we just called it off
Coulé si bas, nous venons de l'annuler
Riff 2
Riff 2
How an ordinary moment gets tossed
Comment un moment ordinaire est bouleversé
Riff 2
Riff 2
A more than ordinary woman's the cost
Le prix à payer pour une femme plus qu'ordinaire
All verses follow the same progression: play Riff 1 twice, then Riff 2 twice.
Tous les couplets suivent la même progression : jouez deux fois le Riff 1, puis deux fois le Riff 2.
Then, between the first two verses:
Puis, entre les deux premiers versets :
Then after the second verse:
Puis après le deuxième couplet :
Believe me
Croyez-moi
Believe me
Croyez-moi
Believe me
Croyez-moi
Believe me
Croyez-moi
Have another look, another look around
Jetez un autre regard, un autre regard autour de vous
Have another look around
Regarde autour de toi
Have another look, another look around
Jetez un autre regard, un autre regard autour de vous
Have another look around
Regarde autour de toi
Chorus:
Chœur :
It's come undo-o-o-one
C'est venu défaire-o-o-one
Do-one
Faites-en un
It's come undo-o-o-one
C'est venu défaire-o-o-one
Do-one
Faites-en un
Then after the first chorus comes the bridge:
Puis après le premier refrain vient le pont :
Have another look, another look around
Jetez un autre regard, un autre regard autour de vous
Have another look around
Regarde autour de toi
Have another look, another look around
Jetez un autre regard, un autre regard autour de vous
Have another look around
Regarde autour de toi
The interlude before the last verse is just Riff 2 twice.
L'interlude avant le dernier couplet n'est que le Riff 2 deux fois.
After the last chorus:
Après le dernier refrain :
Just end on that last D5/A
Terminons juste sur ce dernier D5/A
And that's it.
Et c'est tout.
For the record, I'm aware that the D5/A isn't really over an A. I just refer to it as
Pour mémoire, je suis conscient que le D5/A n'est pas vraiment supérieur à un A. Je l'appelle simplement
such for naming purposes; it's much quicker and easier to type "D5/A" than "D5 (2)".
à des fins de dénomination ; il est beaucoup plus rapide et plus facile de taper « D5/A » que « D5 (2) ».
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
