Ordinary Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nagie panie – zwyczajne

by Barenaked Ladies

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barenaked Ladies Ordinary

Chords used:
Wykorzystane akordy:
The picking shown is just a general idea, not an exact representation of the original part.
Przedstawione pobieranie jest jedynie ogólnym pomysłem, a nie dokładnym odwzorowaniem oryginalnej części.
Interpret the picking as you wish; the fingering is the important part.
Interpretuj zbieranie według własnego uznania; palcowanie jest ważną częścią.
Riff 1:
Riff 1:
Riff 2:
Riff 2:
If you listen to the guitar in the verses, you'll notice a change in the bass notes.
Jeśli posłuchasz gitary w zwrotkach, zauważysz zmianę w nutach basowych.
That's where you switch from Riff 1 to Riff 2.
W tym miejscu przełączasz się z Riff 1 na Riff 2.
For example, the first verse is:
Na przykład pierwszy werset brzmi:
Riff 1
Riff 1
Don't you know we lost?
Nie wiesz, że przegraliśmy?
Riff 1
Riff 1
Sunk so low, we just called it off
Upadliśmy tak nisko, że po prostu to odwołaliśmy
Riff 2
Riff 2
How an ordinary moment gets tossed
Jak zwyczajna chwila zostaje przekreślona
Riff 2
Riff 2
A more than ordinary woman's the cost
Więcej niż zwykła kobieta to cena
All verses follow the same progression: play Riff 1 twice, then Riff 2 twice.
Wszystkie zwrotki mają tę samą progresję: zagraj dwa razy Riff 1, a następnie dwa razy Riff 2.
Then, between the first two verses:
Następnie pomiędzy dwoma pierwszymi wersetami:
Then after the second verse:
Następnie po drugim wersecie:
Believe me
Uwierz mi
Believe me
Uwierz mi
Believe me
Uwierz mi
Believe me
Uwierz mi
Have another look, another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz, rozejrzyj się jeszcze raz
Have another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz
Have another look, another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz, rozejrzyj się jeszcze raz
Have another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz
Chorus:
Chór:
It's come undo-o-o-one
Nadeszło cofnięcie jednego
Do-one
Zrób jedno
It's come undo-o-o-one
Nadeszło cofnięcie jednego
Do-one
Zrób jedno
Then after the first chorus comes the bridge:
Następnie, po pierwszym refrenie, następuje mostek:
Have another look, another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz, rozejrzyj się jeszcze raz
Have another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz
Have another look, another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz, rozejrzyj się jeszcze raz
Have another look around
Rozejrzyj się jeszcze raz
The interlude before the last verse is just Riff 2 twice.
Przerywnik przed ostatnią zwrotką to po prostu Riff 2 dwa razy.
After the last chorus:
Po ostatnim refrenie:
Just end on that last D5/A
Po prostu zakończ na ostatnim D5/A
And that's it.
I tyle.
For the record, I'm aware that the D5/A isn't really over an A. I just refer to it as
Dla jasności, zdaję sobie sprawę, że D5/A tak naprawdę nie jest powyżej A. Mówię o nim po prostu jako
such for naming purposes; it's much quicker and easier to type "D5/A" than "D5 (2)".
takie dla celów nazewnictwa; znacznie szybciej i łatwiej jest wpisać „D5/A” niż „D5 (2)”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.