Really Don't Know Liedtext Deutsche Übersetzung
Barenaked Ladies – Ich weiß es wirklich nicht
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
An obscure song from BNL's first demo tape, "Buck Naked".
Ein obskurer Song aus BNLs erstem Demoband, „Buck Naked“.
-Standard Tuning-
-Standard-Tuning-
-No Capo-
-Kein Kapodaster-
-Chords Are Played As Follows-
-Akkorde werden wie folgt gespielt-
G: 320033
G: 320033
D: xx0232
D: xx0232
Cadd9: x32033
Cadd9: x32033
D7: xx0212
D7: xx0212
dd9
dd9
I'm well aware there's a bit of a problem
Mir ist durchaus bewusst, dass es ein kleines Problem gibt
Where is this thing that I call heaven?
Wo ist dieses Ding, das ich Himmel nenne?
What is it doing here on earth?
Was macht es hier auf der Erde?
Who is this holding my umbrella?
Wer hält da meinen Regenschirm?
Who is this looking up your skirt?
Wer schaut dir da unter den Rock?
You always wear it with a sense of style
Sie tragen es immer mit Sinn für Stil
I like to wear it with a smirk
Ich trage es gerne mit einem Lächeln
You make me wait for just a little while
Du lässt mich eine Weile warten
I open up my mouth and yell
Ich öffne meinen Mund und schreie
horus
Horus
I'm home, you're home, I'm all alone
Ich bin zu Hause, du bist zu Hause, ich bin ganz allein
Why can't I call you on the phone?
Warum kann ich dich nicht anrufen?
I really don't know
Ich weiß es wirklich nicht
I'm home, you're home, we're all alone
Ich bin zu Hause, du bist zu Hause, wir sind ganz allein
Why can't I call you on the phone?
Warum kann ich dich nicht anrufen?
Instrumental
Instrumental
You always wear it with a sense of style
Sie tragen es immer mit Sinn für Stil
I like to wear it with a skirt
Ich trage es gerne mit einem Rock
I'll be okay in just a little while
In Kürze wird es mir wieder gut gehen
And I open my big mouth and yell
Und ich öffne mein großes Maul und schreie
horus
Horus
Did you laugh? did you cry?
Hast du gelacht? Hast du geweint?
Did you say my name with a bit of a sigh?
Hast du meinen Namen mit einem kleinen Seufzer gesagt?
I really don't know
Ich weiß es wirklich nicht
Did you laugh? did you cry?
Hast du gelacht? Hast du geweint?
Did you say my name with a bit of a sigh?
Hast du meinen Namen mit einem kleinen Seufzer gesagt?
Instrumental
Instrumental
ridge
Grat
(Same chords as the verses)
(Gleiche Akkorde wie die Verse)
Take off, to the great white north
Abheben, in den großen weißen Norden
Take off, it's a beauty way to go
Abheben, es ist ein schöner Weg
Take off, to the great white north
Abheben, in den großen weißen Norden
Take off, it's a beauty way to go
Abheben, es ist ein schöner Weg
Where is this thing that I call heaven?
Wo ist dieses Ding, das ich Himmel nenne?
Did you laugh at that?
Hast du darüber gelacht?
What is it doing here on earth?
Was macht es hier auf der Erde?
Did you cry?
Hast du geweint?
Who is this holding my umbrella?
Wer hält da meinen Regenschirm?
Did you say my name with a sigh?
Hast du meinen Namen seufzend gesagt?
Who is this looking up your skirt?
Wer schaut dir da unter den Rock?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
