What a Good Boy Paroles Traduction Française

Barenaked Ladies - Quel bon garçon

by Barenaked Ladies

Barenaked Ladies - What a Good Boy paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

What a Good Boy - Barenaked Ladies
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barenaked Ladies What a Good Boy

WHAT A GOOD BOY (Barenaked Ladies)
QUEL BON GARÇON (Barenaked Ladies)
When I was born, they looked at me and said
Quand je suis né, ils m'ont regardé et ont dit
What a good boy, what a smart boy, what a strong boy
Quel bon garçon, quel garçon intelligent, quel garçon fort
And when you were born, they looked at you and said
Et quand tu es né, ils t'ont regardé et ont dit
What a good girl, what a smart girl, what a pretty girl
Quelle bonne fille, quelle fille intelligente, quelle jolie fille
We've got these chains that hang around our necks
Nous avons ces chaînes qui pendent autour de notre cou
People want to strangle us with them before we take our first breath
Les gens veulent nous étrangler avec eux avant que nous prenions notre premier souffle
Afraid of change, afraid of staying the same
Peur du changement, peur de rester le même
When temptation calls, we just look away
Quand la tentation nous appelle, nous détournons le regard
CHORUS:
CHŒUR :
This name is the hairshirt I wear
Ce nom est le hairshirt que je porte
And this hairshirt is woven from your brown hair
Et cette chemise est tissée à partir de tes cheveux bruns
This song is the cross that I bear
Cette chanson est la croix que je porte
Bear it with me, Bear with me, Bear with me
Supporte-le avec moi, supporte-moi, supporte-moi
G D C (open) C
G D C (ouvert) C
Be with me tonight
Sois avec moi ce soir
G D C (open) C
G D C (ouvert) C
I know that it isn't right
Je sais que ce n'est pas bien
But be with me tonight
Mais sois avec moi ce soir
I go to school, I write exams
Je vais à l'école, j'écris des examens
If I pass, If I fail, If I drop out, does anyone give a damn?
Si je réussis, si j'échoue, si j'abandonne, est-ce que quelqu'un s'en soucie ?
And if they do, they'll soon forget
Et s'ils le font, ils oublieront bientôt
'Cause it won't take much for me to show that my life ain't over yet
Parce qu'il ne me faudra pas grand-chose pour montrer que ma vie n'est pas encore finie
I wake up scared, I wake up strange
Je me réveille effrayé, je me réveille étrangement
I wake up wondering if anything in my life is ever gonna change
Je me réveille en me demandant si quelque chose dans ma vie va un jour changer
I wake up scared, I wake up strange
Je me réveille effrayé, je me réveille étrangement
And everything around me stays the same
Et tout autour de moi reste le même
I couldn't tell you, that I was wrong
Je ne pouvais pas te dire que j'avais tort
Chickened out, grabbed a pen and paper, sat down and I wrote this song
Je me suis dégonflé, j'ai attrapé un stylo et du papier, je me suis assis et j'ai écrit cette chanson
I couldn't tell you, you were right
Je ne pouvais pas te le dire, tu avais raison
So instead I looked in the mirror, watched TV, layed awake all night
Alors à la place je me suis regardé dans le miroir, j'ai regardé la télé, je suis resté éveillé toute la nuit
We've got these chains that hang around our necks
Nous avons ces chaînes qui pendent autour de notre cou
Perople want to strangle us with them before we take our first breath
Les gens veulent nous étrangler avec eux avant que nous prenions notre premier souffle
Afraid of change, afraid of staying the same
Peur du changement, peur de rester le même
When temptation calls . . .
Quand la tentation appelle. . .
REPEAT FIRST VERSE
RÉPÉTER LE PREMIER VERSET
Daniel Wattier (604)879-7250
Daniel Wattier (604)879-7250

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.