What a Good Boy Versuri Traducere în Română

Barenaked Ladies - Ce băiat bun

by Barenaked Ladies

Barenaked Ladies - What a Good Boy versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

What a Good Boy - Barenaked Ladies
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Barenaked Ladies What a Good Boy

WHAT A GOOD BOY (Barenaked Ladies)
CE BĂIAT BUN (Barenaked Ladies)
When I was born, they looked at me and said
Când m-am născut, s-au uitat la mine și au spus
What a good boy, what a smart boy, what a strong boy
Ce băiat bun, ce băiat deștept, ce băiat puternic
And when you were born, they looked at you and said
Și când te-ai născut, s-au uitat la tine și au spus
What a good girl, what a smart girl, what a pretty girl
Ce fată bună, ce fată deșteaptă, ce fată drăguță
We've got these chains that hang around our necks
Avem lanțurile astea care ne atârnă de gât
People want to strangle us with them before we take our first breath
Oamenii vor să ne sugrume cu ei înainte să tragem prima respirație
Afraid of change, afraid of staying the same
Frica de schimbare, frica de a ramane la fel
When temptation calls, we just look away
Când ispita ne solicită, ne uităm în altă parte
CHORUS:
Refren:
This name is the hairshirt I wear
Acest nume este cămașa pe care o port
And this hairshirt is woven from your brown hair
Și această cămașă de păr este țesută din părul tău brunet
This song is the cross that I bear
Acest cântec este crucea pe care o port
Bear it with me, Bear with me, Bear with me
Suportă cu mine, suportă cu mine, suportă cu mine
G D C (open) C
G D C (deschis) C
Be with me tonight
Fii cu mine în seara asta
G D C (open) C
G D C (deschis) C
I know that it isn't right
Știu că nu este corect
But be with me tonight
Dar fii cu mine în seara asta
I go to school, I write exams
Merg la școală, scriu examene
If I pass, If I fail, If I drop out, does anyone give a damn?
Dacă trec, dacă eșuez, dacă renunț, îi pasă pe cineva?
And if they do, they'll soon forget
Și dacă o vor face, vor uita curând
'Cause it won't take much for me to show that my life ain't over yet
Pentru că nu-mi va lua mult să arăt că viața mea nu sa încheiat încă
I wake up scared, I wake up strange
Mă trezesc speriată, mă trezesc ciudat
I wake up wondering if anything in my life is ever gonna change
Mă trezesc întrebându-mă dacă ceva în viața mea se va schimba vreodată
I wake up scared, I wake up strange
Mă trezesc speriată, mă trezesc ciudat
And everything around me stays the same
Și totul în jurul meu rămâne la fel
I couldn't tell you, that I was wrong
Nu am putut să-ți spun că m-am înșelat
Chickened out, grabbed a pen and paper, sat down and I wrote this song
Am luat un pix și hârtie, m-am așezat și am scris acest cântec
I couldn't tell you, you were right
Nu am putut să-ți spun, ai avut dreptate
So instead I looked in the mirror, watched TV, layed awake all night
Așa că, în schimb, m-am uitat în oglindă, m-am uitat la televizor, am stat treaz toată noaptea
We've got these chains that hang around our necks
Avem lanțurile astea care ne atârnă de gât
Perople want to strangle us with them before we take our first breath
Perople vrea să ne sugrume cu ei înainte să tragem prima respirație
Afraid of change, afraid of staying the same
Frica de schimbare, frica de a ramane la fel
When temptation calls . . .
Când ispita cheamă . . .
REPEAT FIRST VERSE
REPEȚI PRIMUL VERSET
Daniel Wattier (604)879-7250
Daniel Wattier (604)879-7250

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.