I Was a Daughter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Basia Bulat - Ben Bir Kızdım

by Basia Bulat

Basia Bulat - I Was a Daughter şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

I Was a Daughter - Basia Bulat
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Basia Bulat I Was a Daughter

This isnt 100 % correct but it's pretty close
Bu %100 doğru değil ama oldukça yakın
Intro: D F#m
Giriş: D F#m
If you call tomorrow I will dream I was a daughter
Yarın ararsan rüyamda kız çocuğu olduğumu göreceğim
Weavin through these brand-new silver streams
Bu yepyeni gümüş akışlarından geçiyoruz
Turned into dusty roads that we both wandered on
İkimizin de gezindiği tozlu yollara dönüştü
We prayed to perfect Avalon
Avalon'u mükemmelleştirmek için dua ettik
We wished for anyone to take us home
Birinin bizi eve götürmesini diledik
If you want to build this house with me Oh what a story
Bu evi benimle inşa etmek istersen Ah ne hikaye
This is how they'll all remember me
Hepsi beni böyle hatırlayacak
We were the lucky ones that would survive the flood
Biz selden sağ kurtulabilecek şanslı kişilerdik
With potted flowers in our blood
Kanımızda saksı çiçekleri var
Pretendin that we don't know where we bleed
Nerede kanadığımızı bilmiyormuşuz gibi davran
What a pretty fall
Ne güzel bir düşüş
We fell asleep but we couldn't hear their little words
Uyuyakaldık ama onların küçük sözlerini duyamadık
We swam in the rivers, We sang with the birds
Nehirlerde yüzdük, kuşlarla şarkı söyledik
We gave away our hearts before we knew what they were
Ne olduklarını bilmeden kalplerimizi verdik
What a pretty fall
Ne güzel bir düşüş
(don't sing too loud, they are asleep)
(çok yüksek sesle şarkı söylemeyin, uyuyorlar)
Didn't even know
Bilmiyordum bile
(don't sing too loud, they are still dreaming)
(çok yüksek sesle şarkı söylemeyin, onlar hala rüya görüyorlar)
We sang out with the birds
Kuşlarla şarkı söyledik
(don't sing too loud, they are asleep)
(çok yüksek sesle şarkı söylemeyin, uyuyorlar)
Gave away our hearts before we knew what they were
Ne olduklarını anlamadan kalplerimizi verdik
(don't sing too loud, they are asleep)
(çok yüksek sesle şarkı söylemeyin, uyuyorlar)
What they were
Onlar neydi
Oh what they were
Ah onlar neydi
What they were
Onlar neydi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.