Tomorrow May Not Be Better كلمات أغنية ترجمة عربية

باستيان بيكر - الغد قد لا يكون أفضل

by Bastian Baker

Bastian Baker - Tomorrow May Not Be Better كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Tomorrow May Not Be Better - Bastian Baker
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bastian Baker Tomorrow May Not Be Better

Capo V
كابو ف
It is hard to describe how I feel inside
من الصعب أن أصف ما أشعر به في الداخل
It's even worse to see nobody by my side
والأسوأ من ذلك أن لا أرى أحداً بجانبي
It is four in the morning I just shot the TV
إنها الرابعة صباحًا، لقد قمت للتو بتصوير التلفاز
I'm going to bed leaving my dreams on MTV
سأذهب للنوم وأترك أحلامي على قناة MTV
I got no reason to wake up, tomorrow I could sleep,
ليس لدي أي سبب للاستيقاظ، غدًا أستطيع النوم،
All day or start something, somehow coz sunrise and sunset will come forever
طوال اليوم أو البدء بشيء ما، بطريقة ما، سيأتي شروق الشمس وغروبها إلى الأبد
My illness leaves me weak-kneed and fevered.
مرضي يتركني ضعيف الركب ومحمّى.
It is not only a headache: I also feel afraid
إنه ليس مجرد صداع: بل أشعر بالخوف أيضًا
I worry all the time when the panic attacks I'm scared
أشعر بالقلق طوال الوقت عندما أشعر بالخوف من نوبات الهلع
I feel like my soul is empty, my life's deprived of sense.
أشعر وكأن روحي فارغة، وحياتي مجردة من المعنى.
I always want to scream out as loudly as I can
أريد دائمًا أن أصرخ بصوت عالٍ قدر استطاعتي
It is hard to describe how I feel inside
من الصعب أن أصف ما أشعر به في الداخل
It's even worse to see nobody by my side
والأسوأ من ذلك أن لا أرى أحداً بجانبي
It is four in the morning I just shot the TV
إنها الرابعة صباحًا، لقد قمت للتو بتصوير التلفاز
I'm going to bed leaving my dreams on MTV (Refrain x2)
سأذهب للنوم وأترك أحلامي على قناة MTV (الامتناع x2)
I'm afraid of the future and I regret the past.
أخاف من المستقبل وأشعر بالندم على الماضي.
And when I see those old pictures it's all gone by so fast
وعندما أرى تلك الصور القديمة، فقد مر كل شيء بسرعة كبيرة
Only a quarter of my life up but all hope is dead
لقد انتهى ربع حياتي فقط ولكن كل الأمل مات
I'll be confined to an office; it's not what I had planned.
سأقتصر على المكتب. هذا ليس ما خططت له.
In this abyss of what's to come I don't know where I stand.
في هذه الهاوية مما سيأتي لا أعرف أين أقف.
Someone should stretch out a rope now, stretch out a rope!
يجب على شخص ما أن يمد الحبل الآن، يمد الحبل!
I put myself in a big mess, I'm not sure I understand what people talk about
لقد وضعت نفسي في فوضى كبيرة، ولست متأكدًا من أنني أفهم ما يتحدث عنه الناس
What they talk about
عما يتحدثون
It is hard to describe how I feel inside
من الصعب أن أصف ما أشعر به في الداخل
It's even worse to see nobody by my side
والأسوأ من ذلك أن لا أرى أحداً بجانبي
It is four in the morning I just shot the TV
إنها الرابعة صباحًا، لقد قمت للتو بتصوير التلفاز
I'm going to bed leaving my dreams on MTV (Refrain x2)
سأذهب للنوم وأترك أحلامي على قناة MTV (الامتناع x2)
Money, Fame and Fashion what is it all worth?
المال والشهرة والموضة ما قيمة كل هذا؟
If when you go out, you're not happy with your birth.
لو لما تخرجي مش سعيدة بولادتك.
It's now five in the morning, I think this song's over
إنها الخامسة صباحًا الآن، أعتقد أن هذه الأغنية انتهت
I wonder if I'll wake up tomorrow may not be better. (x3)
وأتساءل عما إذا كنت سأستيقظ غدا قد لا يكون أفضل. (×3)
It is hard to describe how I feel inside
من الصعب أن أصف ما أشعر به في الداخل
It's even worse to see nobody by my side
والأسوأ من ذلك أن لا أرى أحداً بجانبي
It is four in the morning I just shot the TV
إنها الرابعة صباحًا، لقد قمت للتو بتصوير التلفاز
I'm going to bed leaving my dreams on MTV (Refrain x3)
سأذهب للنوم وأترك أحلامي على قناة MTV (الامتناع x3)
Leaving my dreams
أترك أحلامي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.