Tomorrow May Not Be Better Paroles Traduction Française

Bastian Baker - Demain ne sera peut-être pas meilleur

by Bastian Baker

Bastian Baker - Tomorrow May Not Be Better paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Tomorrow May Not Be Better - Bastian Baker
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bastian Baker Tomorrow May Not Be Better

Capo V
Capo V
It is hard to describe how I feel inside
C'est difficile de décrire ce que je ressens à l'intérieur
It's even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens de filmer la télé
I'm going to bed leaving my dreams on MTV
Je vais me coucher en laissant mes rêves sur MTV
I got no reason to wake up, tomorrow I could sleep,
Je n'ai aucune raison de me réveiller, demain je pourrais dormir,
All day or start something, somehow coz sunrise and sunset will come forever
Toute la journée ou commencer quelque chose, d'une manière ou d'une autre parce que le lever et le coucher du soleil viendront pour toujours
My illness leaves me weak-kneed and fevered.
Ma maladie me laisse les genoux faibles et la fièvre.
It is not only a headache: I also feel afraid
Ce n'est pas seulement un mal de tête : j'ai aussi peur
I worry all the time when the panic attacks I'm scared
Je m'inquiète tout le temps quand les crises de panique j'ai peur
I feel like my soul is empty, my life's deprived of sense.
J'ai l'impression que mon âme est vide, ma vie dépourvue de sens.
I always want to scream out as loudly as I can
J'ai toujours envie de crier aussi fort que possible
It is hard to describe how I feel inside
C'est difficile de décrire ce que je ressens à l'intérieur
It's even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens de filmer la télé
I'm going to bed leaving my dreams on MTV (Refrain x2)
Je vais me coucher en laissant mes rêves sur MTV (Refrain x2)
I'm afraid of the future and I regret the past.
J'ai peur de l'avenir et je regrette le passé.
And when I see those old pictures it's all gone by so fast
Et quand je vois ces vieilles photos, tout est passé si vite
Only a quarter of my life up but all hope is dead
Seulement un quart de ma vie mais tout espoir est mort
I'll be confined to an office; it's not what I had planned.
Je serai confiné dans un bureau ; ce n'est pas ce que j'avais prévu.
In this abyss of what's to come I don't know where I stand.
Dans cet abîme de ce qui va arriver, je ne sais pas où je me situe.
Someone should stretch out a rope now, stretch out a rope!
Quelqu’un devrait tendre une corde maintenant, tendre une corde !
I put myself in a big mess, I'm not sure I understand what people talk about
Je me mets dans un gros pétrin, je ne suis pas sûr de comprendre de quoi les gens parlent
What they talk about
De quoi ils parlent
It is hard to describe how I feel inside
C'est difficile de décrire ce que je ressens à l'intérieur
It's even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens de filmer la télé
I'm going to bed leaving my dreams on MTV (Refrain x2)
Je vais me coucher en laissant mes rêves sur MTV (Refrain x2)
Money, Fame and Fashion what is it all worth?
Argent, renommée et mode, qu'est-ce que tout cela vaut ?
If when you go out, you're not happy with your birth.
Si lorsque vous sortez, vous n'êtes pas content de votre accouchement.
It's now five in the morning, I think this song's over
Il est maintenant cinq heures du matin, je pense que cette chanson est terminée
I wonder if I'll wake up tomorrow may not be better. (x3)
Je me demande si je me réveillerai demain, ce ne sera peut-être pas mieux. (x3)
It is hard to describe how I feel inside
C'est difficile de décrire ce que je ressens à l'intérieur
It's even worse to see nobody by my side
C'est encore pire de ne voir personne à mes côtés
It is four in the morning I just shot the TV
Il est quatre heures du matin, je viens de filmer la télé
I'm going to bed leaving my dreams on MTV (Refrain x3)
Je vais me coucher en laissant mes rêves sur MTV (Refrain x3)
Leaving my dreams
Laissant mes rêves

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.