As Above So Below Liedtext Deutsche Übersetzung

Behemoth – Wie oben, so unten

by Behemoth

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Behemoth As Above So Below

AS ABOVE SO BELOW
WIE OBEN, SO UNTEN
As recorded by Behemoth
Wie von Behemoth aufgezeichnet
(From the 2002 Album ZOS KIA CULTUS (HERE AND BEYOND))
(Aus dem 2002er Album ZOS KIA CULTUS (HERE AND BEYOND))
Tablature Legend
Tabulaturlegende
h - hammer-on
h – Hammer-on
p - pull-off
p - Abzug
b - bend
b - Biegung
pb - pre-bend
pb - Vorbiegung
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r – Biegefreigabe (wenn nach dem r keine Zahl steht, dann sofort loslassen)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ – in oder aus (vom/nach „Nirgendwo“) gleiten
s - legato slide
s – Legato-Slide
S - shift slide
S – Schaltschieber
- natural harmonic
- natürliche Harmonie
n
n
- artificial harmonic
- künstliche Harmonische
n(n) - tapped harmonic
n(n) – angezapfte Harmonische
~ - vibrato
~ - Vibrato
tr - trill
tr - Triller
T - tap
T – tippen
TP - trem. picking
TP - trem. pflücken
PM - palm muting
PM – Palm-Stummschaltung
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - Tremolo-Stab-Dip; n = einzutauchender Betrag
\n - tremolo bar down
\n – Tremolo-Stange nach unten
n/ - tremolo bar up
n/ - Tremolo-Stange nach oben
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ – Tremolo-Stange mit umgekehrtem Dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - Biegung halten; Dient auch als Anschlussvorrichtung für Hämmer/Züge
- volume swell (louder/softer)
- Lautstärkeanstieg (lauter/leiser)
x - on rhythm slash represents muted slash
x – ein Rhythmus-Schrägstrich steht für einen gedämpften Schrägstrich
o - on rhythm slash represents single note slash
o – Ein Rhythmus-Schrägstrich steht für einen einzelnen Noten-Schrägstrich
Q=192
Q=192
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
||o-------------------|-----------------|
||o-------------------|-----------------|
||o-------------------|-----------------|
||o-------------------|-----------------|
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
Riff 1
Riff 1
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
Main Riff
Hauptriff
N.C.
N.C.
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
Gtrs I, II
Gtrs I, II
|---------------------------------|-------------|----------------o||
|---------------------------------|-------------|----------------o||
|---------------------------------|-------------|----------------o||
|---------------------------------|-------------|----------------o||
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
I have seen faces on....
Ich habe Gesichter gesehen auf....
N.C.
N.C.
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
Art thou Nephilim child....
Bist du ein Nephilim-Kind?
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
Gtrs I, II
Gtrs I, II
N.C.
N.C.
| Gtr III
| Gtr III
| \5_________________________________
| \5_________________________________
| T T T T
| T T T T
| T T T T
| T T T T
|-14-20---17p14-20---17p14-20---17p14-21---17p|=14-------------------|--------------------|
|-14-20---17p14-20---17p14-20---17p14-21---17p|=14-------------------|--------------------|
Sometims love...
Manchmal Liebe...
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
|-6---------------|-(6)-------b7r======|
|-6---------------|-(6)-------b7r======|
Break
Pause
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
||o----------------|------------------|---------------|--------|
||o----------------|------------------|---------------|--------|
||o----------------|------------------|-6--5--3----|-(5)----|
||o----------------|------------------|-6--5--3----|-(5)----|
|----------------|------------------|-------------------|--------o||
|----------------|------------------|-----|--------o||
|----------------|------------------|-------------------|--------o||
|----------------|------------------|-----|--------o||
|----------------|------------------|-/7--6h7p6-4----|-(3)-----||
|----------------|------------------|-/7--6h7p6-4----|-(3)-----||
You taught me...
Du hast es mir beigebracht...
N.C.
N.C.
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
IAO! SABAO!
IAO! SABAO!
||o-------------|-------------|-------------|--------------o||
||o-------------|-------------|-------------|--------------o||
||o-------------|-------------|-------------|--------------o||
||o-------------|-------------|-------------|--------------o||
Why, why...
Warum, warum...
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-----|--------------------o||
Night is Eternal...
Die Nacht ist ewig...
N.C.
N.C.
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
Gtrs I, II
Gtrs I, II
|---------------------------------|-------------|---------------o||
|---------------------------------|-------------|---------------o||
|---------------------------------|-------------|---------------o||
|---------------------------------|-------------|---------------o||
...of the Beast!
...des Biests!
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
Gtrs I, II
Gtrs I, II
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
N.C.
N.C.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.