As Above So Below Letras Tradução em Português
Behemoth – Como acima é abaixo
by Behemoth
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
AS ABOVE SO BELOW
COMO ACIMA TÃO ABAIXO
As recorded by Behemoth
Conforme gravado por Behemoth
(From the 2002 Album ZOS KIA CULTUS (HERE AND BEYOND))
(Do álbum de 2002 ZOS KIA CULTUS (AQUI E ALÉM))
Tablature Legend
Legenda da tablatura
h - hammer-on
h - martelo
p - pull-off
p - retirada
b - bend
b - dobrar
pb - pre-bend
pb - pré-dobra
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - liberação de curvatura (se não houver número após r, solte imediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - deslizar para dentro ou para fora (de/para "nenhum lugar")
s - legato slide
s - slide legato
S - shift slide
S - deslocamento deslizante
- natural harmonic
- harmônico natural
n
n
- artificial harmonic
- harmônico artificial
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmônico tocado
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trinado
T - tap
T - toque
TP - trem. picking
TP- trem. escolhendo
PM - palm muting
PM - silenciamento da palma da mão
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - mergulho da barra tremolo; n = quantidade a mergulhar
\n - tremolo bar down
\n - barra tremolo para baixo
n/ - tremolo bar up
n/ - barra tremolo para cima
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - mergulho invertido da barra tremolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - segure a curva; também atua como dispositivo de conexão para martelos/puxadores
- volume swell (louder/softer)
- aumento de volume (mais alto/mais suave)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - na barra de ritmo representa barra silenciada
o - on rhythm slash represents single note slash
o - na barra de ritmo representa uma barra de nota única
Q=192
Q = 192
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
||o-------------------|-----------------|
||o-------------------|-----------------|
||o-------------------|-----------------|
||o-------------------|-----------------|
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
Riff 1
Riff 1
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
Main Riff
Riff principal
N.C.
N.C.
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
Gtrs I, II
Gtrs I, II
|---------------------------------|-------------|----------------o||
|---------------------------------|-------------|----------------o||
|---------------------------------|-------------|----------------o||
|---------------------------------|-------------|----------------o||
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
I have seen faces on....
Eu vi rostos em....
N.C.
N.C.
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
Art thou Nephilim child....
Você é criança Nephilim....
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
Gtrs I, II
Gtrs I, II
N.C.
N.C.
| Gtr III
| Gtr III
| \5_________________________________
| \5_________________________________
| T T T T
| T T T T
| T T T T
| T T T T
|-14-20---17p14-20---17p14-20---17p14-21---17p|=14-------------------|--------------------|
|-14-20---17p14-20---17p14-20---17p14-21---17p|=14-------------------|--------------------|
Sometims love...
Às vezes amor...
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
|-6---------------|-(6)-------b7r======|
|-6---------------|-(6)-------b7r======|
Break
Break
N.C.
N.C.
Gtrs I, II
Gtrs I, II
||o----------------|------------------|---------------|--------|
||o----------------|------------------|---------------|--------|
||o----------------|------------------|-6--5--3----|-(5)----|
||o----------------|------------------|-6--5--3----|-(5)----|
|----------------|------------------|-------------------|--------o||
|----------------|------------------|-------------------|--------o||
|----------------|------------------|-------------------|--------o||
|----------------|------------------|-------------------|--------o||
|----------------|------------------|-/7--6h7p6-4----|-(3)-----||
|----------------|------------------|-/7--6h7p6-4----|-(3)-----||
You taught me...
Você me ensinou...
N.C.
N.C.
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------o||-----------------|------------------|
IAO! SABAO!
IAO! SABÃO!
||o-------------|-------------|-------------|--------------o||
||o------------|-------------|-------------|-------------o||
||o-------------|-------------|-------------|--------------o||
||o------------|-------------|-------------|-------------o||
Why, why...
Por que, por que...
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
|-------------------|--------------------o||
Night is Eternal...
A noite é eterna...
N.C.
N.C.
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
||o---------------------------------|---------------------------------|
Gtrs I, II
Gtrs I, II
|---------------------------------|-------------|---------------o||
|---------------------------------|-------------|---------------o||
|---------------------------------|-------------|---------------o||
|---------------------------------|-------------|---------------o||
...of the Beast!
...da Besta!
N.C.
N.C.
Gtr I
Gtr I
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-----------|----------------|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
||o-----------|---------------|-9------7--|-(7)--3--6--3---|
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|---------------|------------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------7--|-7----------|---------------o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
|-----------|------------5--|-5----------|-10---6--9--6--o||
Gtrs I, II
Gtrs I, II
Gtr I
Gtr I
| Gtr II
| Gtr II
N.C.
N.C.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.