I Get Weak Letra Traducción al Español

Belinda Carlisle - Me pongo débil

by Belinda Carlisle

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Belinda Carlisle I Get Weak

"I Get Weak"
"Me pongo débil"
Belinda Carlisle
Belinda Carlisle
Transcribbed by ViviEatWorld
Transcrito por ViviEatWorld
e -> f
mi -> f
B -> C
B->C
G -> G#
Sol -> Sol#
D -> D#
D -> D#
A -> A#
A -> A#
e -> f
mi -> f
Intro: A F#m D f G
Introducción: A F#m Df G
Verse 1:
Verso 1:
When I'm with you
cuando estoy contigo
I shake inside,
tiemblo por dentro,
My heart's all tangled up, my tongue is tied;
Mi corazón está todo enredado, mi lengua está atada;
It's crazy.
Es una locura.
Verse 2:
Verso 2:
Can't walk, can't talk,
No puedo caminar, no puedo hablar,
Can't eat, can't sleep,
No puedo comer, no puedo dormir,
Oh, I'm in love, oh, I'm in deep,
Oh, estoy enamorado, oh, estoy profundamente enamorado.
Cause baby...
Porque bebe...
Pre-chorus 1:
Pre-coro 1:
With a kiss you can strip me defenseless,
Con un beso puedes desnudarme indefenso,
With a touch I completely lose control.
Con un toque pierdo completamente el control.
All that's left of my strength, is a memory,
Lo único que queda de mis fuerzas, es un recuerdo,
Woah... woah oh, woah oh, woah...
Vaya... vaya oh, vaya oh, vaya...
Chorus:
Coro:
I... get weak, when I look at you,
Yo... me debilito cuando te miro,
Weak, when we touch,
Débil, cuando nos tocamos,
I can't speak when I look in your eyes.
No puedo hablar cuando te miro a los ojos.
I... get weak, when you're next to me,
Yo... me debilito cuando estás a mi lado,
Weak, from this love,
Débil, de este amor,
I can't speak when I look in your eyes.
No puedo hablar cuando te miro a los ojos.
I... get weak.
Yo... me debilito.
I get weak.
Me debilito.
Verse 3:
Verso 3:
Convincing eyes,
Ojos convincentes,
Persuasive lips,
labios persuasivos,
The helpless heart just can't resist
El corazón indefenso simplemente no puede resistir
Their power.
Su poder.
Verse 4:
Verso 4:
You know you've got
sabes que tienes
A hold over me,
Un control sobre mí,
You know you've got me were I want to be,
Sabes que me tienes donde quiero estar,
Cause lover...
Porque amante...
Pre-chorus 2:
Pre-coro 2:
Like a wave you keep pulling me under.
Como una ola, sigues hundiéndome.
How I'll ever get out of this?
¿Cómo saldré de esto?
I don't know.
No sé.
I just know there's just no way to fight it,
Sólo sé que no hay forma de luchar contra ello.
Woah... woah oh, woah oh, woah...
Vaya... vaya oh, vaya oh, vaya...
Chorus:
Coro:
I... get weak, when I look at you,
Yo... me debilito cuando te miro,
Weak, when we touch,
Débil, cuando nos tocamos,
I can't speak when I look in your eyes.
No puedo hablar cuando te miro a los ojos.
I... get weak, when you're next to me,
Yo... me debilito cuando estás a mi lado,
Weak, from this love,
Débil, de este amor,
I'm deep when I look in your eyes.
Estoy profundo cuando te miro a los ojos.
I... get weak,
Yo... me debilito,
I get weak,
me debilito,
I get weak.
Me debilito.
Pre-chorus 1:
Pre-coro 1:
Just a kiss, you can strip me defenseless,
Sólo un beso, puedes dejarme indefenso,
Just a touch, I completely lose control.
Con solo un toque, pierdo completamente el control.
All that's left of my strength, is a memory,
Lo único que queda de mis fuerzas, es un recuerdo,
Woah... woah oh, woah oh, woah oh, wo-hoah...
Woah... woah oh, woah oh, woah oh, wo-hoah...
Chorus:
Coro:
I... get weak, when I look at you,
Yo... me debilito cuando te miro,
Weak, when we touch,
Débil, cuando nos tocamos,
I can't speak when I look in your eyes.
No puedo hablar cuando te miro a los ojos.
I... get weak, when you're next to me,
Yo... me debilito cuando estás a mi lado,
Weak, from this love,
Débil, de este amor,
I can't speak when I look in your eyes.
No puedo hablar cuando te miro a los ojos.
I... get weak, when you're next to me,
Yo... me debilito cuando estás a mi lado,
Weak, from this love,
Débil, de este amor,
I can't speak when I look in your eyes...
No puedo hablar cuando te miro a los ojos...
(Fade out)
(Se desvanece)
vivieatworld@hotmail.com
vivieatworld@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.