Another Sunny Day كلمات أغنية ترجمة عربية

بيل وسيباستيان - يوم مشمس آخر

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - Another Sunny Day كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Another Sunny Day - Belle and Sebastian
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian Another Sunny Day

Worthy79 (This can be played capo1 depending on your voice)
Worthy79 (يمكن لعب هذا capo1 اعتمادًا على صوتك)
Another sunny day, I met you up in the garden
في يوم مشمس آخر، التقيت بك في الحديقة
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
كنت تحفر النباتات، وأنا حفرتك، عذرًا
I took a photograph of you in the herbaceous border
لقد التقطت صورة لك في الحدود العشبية
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
لقد حطم قلب الرجال والزهور والفتيات والأشجار
Another rainy day, we re trapped inside with a train set
في يوم ممطر آخر، كنا محاصرين بالداخل مع مجموعة قطار
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
الشوكولاته على الغليان، النوافذ مشبع بالبخار عندما التقينا
You ve got the attic window looking out on the cathedral
لديك نافذة علية تطل على الكاتدرائية
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
وفي مساء يوم الأحد تدق الأجراس عند الغسق
Bridge G-D Am-Em C-G-D-G
جسر G-D Am-Em C-G-D-G
Another day in June, we ll pick eleven for football
في يوم آخر من شهر يونيو، سنختار أحد عشر لاعبًا لكرة القدم
We re playing for our lives the referee gives us fuck all
نحن نلعب من أجل حياتنا، الحكم يعاقبنا جميعًا
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
رأيتك بطرف عيني على الهامش
Your dark mascara bids me to historical deeds
ماسكرتك السوداء تحثني على القيام بأعمال تاريخية
Everybodys gone you picked me up for a long drive
لقد ذهب الجميع لقد أخذتني في رحلة طويلة
We take the tourist route the nights are light until midnight
نسلك الطريق السياحي تكون الليالي خفيفة حتى منتصف الليل
We took the evening ferry over to the peninsula
أخذنا العبارة المسائية إلى شبه الجزيرة
We found the avenue of trees went up to the hill
وجدنا طريق الأشجار يصعد إلى التل
That crazy avenue of trees, Im living there still
هذا الطريق المجنون المليء بالأشجار، ما زلت أعيش هناك
Theres something in my eye a little midge so beguiling
هناك شيء ما في عيني وهو ذبابة صغيرة خادعة للغاية
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
لقد ضحى بحياته لكي يجمعنا وجهاً لوجه
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
سمعت الأسكيمو يزيلون العوائق بالألسنة يا عزيزي
You missed my eye, I wonder why, I didnt complain
لقد فاتتك عيني، وأتساءل لماذا، لم أشتكي
You missed my eye, I wonder why, please do it again
لقد فاتتك عيني، وأتساءل لماذا، من فضلك افعل ذلك مرة أخرى
The lovin is a mess what happened to all of the feeling?
الحب في حالة من الفوضى ماذا حدث لكل هذا الشعور؟
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
اعتقدت أنه كان حقيقيا. الأطفال والخواتم والحمقى راكعون
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
وكلمات عهد الثقة وأعمار تمتد إلى الأبد
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart
إذن ما الخطأ الذي حدث؟ لقد كانت كذبة، لقد انهارت
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
شخصيات أشباح الماضي والحاضر والمستقبل تطارد القلب

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.