Another Sunny Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Belle ve Sebastian - Başka Bir Güneşli Gün
Belle and Sebastian - Another Sunny Day şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Worthy79 (This can be played capo1 depending on your voice)
Worthy79 (Bu, sesinize bağlı olarak capo1 çalınabilir)
Another sunny day, I met you up in the garden
Başka bir güneşli gün, seninle bahçede buluştum
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
Sen bitki kazıyordun, ben de seni kazdım, kusura bakma
I took a photograph of you in the herbaceous border
Otsu sınırda fotoğrafını çektim
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
Erkeklerin, çiçeklerin, kızların ve ağaçların kalbini kırdı
Another rainy day, we re trapped inside with a train set
Yine yağmurlu bir gün, tren setiyle içeride mahsur kaldık
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
Kaynayan çikolata, tanıştığımızda camlar buğulu
You ve got the attic window looking out on the cathedral
Çatı katının katedrale bakan penceresi var
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
Ve bir Pazar akşamı alacakaranlıkta çanlar çalıyor
Bridge G-D Am-Em C-G-D-G
Köprü G-D Am-Em C-G-D-G
Another day in June, we ll pick eleven for football
Haziranın başka bir günü, futbol için 11'i seçeceğiz
We re playing for our lives the referee gives us fuck all
Hayatımız için oynuyoruz, hakem hepimizi sikiyor
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Seni kenarda göz ucuyla gördüm
Your dark mascara bids me to historical deeds
Karanlık maskaran beni tarihi eylemlere davet ediyor
Everybodys gone you picked me up for a long drive
Herkes gitti, beni uzun bir yolculuk için aldın
We take the tourist route the nights are light until midnight
Turist rotasını kullanıyoruz, geceler gece yarısına kadar aydınlık
We took the evening ferry over to the peninsula
Akşam vapuruyla yarımadaya doğru yola çıktık
We found the avenue of trees went up to the hill
Tepeye çıkan ağaçlı bir yol bulduk
That crazy avenue of trees, Im living there still
O çılgın ağaçlı cadde, hala orada yaşıyorum
Theres something in my eye a little midge so beguiling
Gözümde küçük bir tatarcık öyle baştan çıkarıcı bir şey var ki
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
İkimizi göz göze getirmek için hayatını feda etti
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
Eskimoların engelleri dilleriyle kaldırdıklarını duydum canım
You missed my eye, I wonder why, I didnt complain
Gözümü kaçırdın acaba neden şikayet etmedim
You missed my eye, I wonder why, please do it again
Gözümü kaçırdın, nedenini merak ediyorum, lütfen tekrar yap
The lovin is a mess what happened to all of the feeling?
Sevmek tam bir karmaşa, bunca duyguya ne oldu?
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
Bunun gerçek olduğunu düşündüm; diz çökmüş bebekler, yüzükler ve aptallar
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
Ve güven sözü veren sözler ve sonsuza kadar uzanan ömürler
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart
Peki yanlış giden ne? Yalandı bu, parçalandı
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
Kalbe musallat olan geçmişin, bugünün ve geleceğin hayalet figürleri
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
