Another Sunny Day Letras Tradução em Português
Belle e Sebastian - Outro dia ensolarado
Belle and Sebastian - Another Sunny Day letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Worthy79 (This can be played capo1 depending on your voice)
Worthy79 (Isso pode ser tocado capo1 dependendo da sua voz)
Another sunny day, I met you up in the garden
Outro dia ensolarado, encontrei você no jardim
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
Você estava cavando plantas, eu cavei você, me desculpe
I took a photograph of you in the herbaceous border
Tirei uma foto sua na borda herbácea
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
Isso quebrou o coração de homens e flores e meninas e árvores
Another rainy day, we re trapped inside with a train set
Outro dia chuvoso, estamos presos dentro de um trem
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
Chocolate fervendo, janelas embaçadas quando nos conhecemos
You ve got the attic window looking out on the cathedral
Você tem a janela do sótão com vista para a catedral
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
E num domingo à noite os sinos tocam ao entardecer
Bridge G-D Am-Em C-G-D-G
Ponte G-D Am-Em C-G-D-G
Another day in June, we ll pick eleven for football
Mais um dia de junho, escolheremos onze para o futebol
We re playing for our lives the referee gives us fuck all
Estamos jogando por nossas vidas, o árbitro nos dá foda-se
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Eu vi você com o canto do olho à margem
Your dark mascara bids me to historical deeds
Seu rímel escuro me convida a feitos históricos
Everybodys gone you picked me up for a long drive
Todo mundo se foi, você me pegou para uma longa viagem
We take the tourist route the nights are light until midnight
Tomamos a rota turística as noites são claras até meia-noite
We took the evening ferry over to the peninsula
Pegamos a balsa noturna para a península
We found the avenue of trees went up to the hill
Encontramos a avenida de árvores que subia até o morro
That crazy avenue of trees, Im living there still
Aquela avenida louca de árvores, ainda estou morando lá
Theres something in my eye a little midge so beguiling
Há algo no meu olho, um pequeno mosquito tão sedutor
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
Sacrificou sua vida para nos deixar cara a cara
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
Ouvi os esquimós removerem obstruções com línguas, querido
You missed my eye, I wonder why, I didnt complain
Você errou meu olho, eu me pergunto por que, eu não reclamei
You missed my eye, I wonder why, please do it again
Você errou meu olho, eu me pergunto por que, por favor, faça isso de novo
The lovin is a mess what happened to all of the feeling?
O amor é uma bagunça, o que aconteceu com todo o sentimento?
I thought it was for real; babies, rings and fools kneeling
Achei que fosse de verdade; bebês, anéis e tolos ajoelhados
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
E palavras de promessa de confiança e vidas que se estendem para sempre
So what went wrong? It was a lie, it crumbled apart
Então, o que deu errado? Era uma mentira, desmoronou
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
Figuras fantasmas do passado, presente e futuro assombrando o coração
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
