Funny Little Frog Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Belle ve Sebastian - Komik Little Frog
Belle and Sebastian - Funny Little Frog şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Hi, this is my first tab
Merhaba, bu benim ilk sekmem
I might not know exactly what some of the chords are called but I'll show you what I play.
I might not know exactly what some of the chords are called but I'll show you what I play.
Dsus(I think!) xx0332
Dsus (Sanırım!) xx0332
Intro:
Intro:
s
s
Verse:
Kur'an:
Honey loving you is the greatest thing
Honey loving you is the most thing
I get to be myself and I get to sing
Ben kendim olacağım ve şarkı söylemek istiyorum
I get to play being irresponsible
I get to play being sorumible
I come home late and I love your soul
Eve geç geldim ve ruhunuzu seviyorum
I never forget you in my prayers
Seni asla unutmayacağım dualarım
I never have a bad day to report
Rapor vermek için asla kötü bir gün yok
Chorus:
Chorus:
You're my picture on the wall
Duvardaki resmim sensin
You're my vision in the hall
Salondaki vizyonum sensin
You're the one I'm talking to
Konuştuğum kişi sensin
When I get in from my work
İşimden Aldığımda
You are my girl and you don't even know it
Sen benim kızımsın ve bunu bile bilmiyorsun
I am living out the life of a poet
Ben bir şairin hayatını yaşıyorum
I am the jester in the ancient court
Eski mahkemede jesterim
And you're the funny little frog in my throat
Ve boğazımda komik küçük kurbağasın
Verse 2:
2.
My eyesights fading my hearings dim
Gözlerim işitmelerimi fading
I can't get insured for the state I'm in
Ben devlet için sigortalanamazım
I'm a danger to myself I've been starting fights
Ben kendim için bir tehlikeyim, savaşlara başladım
At a party at the club on a saturday night
Kulüpte bir partide bir akşam gecesi
But I don't get disapproving from my girl
Ama kız arkadaşımdan nefret etmiyorum
She gets all the highlights wrapped in pearls
O, incilere sarılmış tüm vurguları alır
Verse middle:
Ortası:
s
s
Verse 3:
3.
I had a conversation with you last night
Geçen gece seninle bir konuşmam vardı
Its a little one-sided but thats alright
Onun biraz tek taraflı ama bu doğru
I tell you in the kitchen about my day
Size günüm hakkında mutfakta söylüyorum
You sit on the bed in the dark changing places
Karanlık değişen yerlerde yatakta oturuyorsunuz
With the ghost that was there before you came
Gelmeden önce orada olan hayaletle
You've come to save my life again
Hayatımı tekrar kurtarmak için geldiniz
I don't dare to touch your hand
Elinize dokunmaya cesaret etmiyorum
I don't dare to think of you
Seni düşünmeye cüret etmiyorum
In the physical way
Fiziksel anlamda
And I don't know how you smell
Ve nasıl koklandığını bilmiyorum
You are the cover of my magazine
Sen benim dergimin kapağısın
You're a fashion tip, a living museum
Bir moda ipucusun, yaşayan bir müze
I'd pay to visit you on rainy sundays
Seni yağmurlu güneş günlerinde ziyaret etmek için para ödedim
I'll maybe tell you all about it someday
Belki sana bir gün hakkında her şeyi anlatacağım
What a great song!
Ne harika bir şarkı!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
