Michael Praytor, Five Years Later كلمات أغنية ترجمة عربية
بن فولدز فايف - مايكل برايتور، بعد خمس سنوات
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a relatively simple song- some of the chords may not be lined up perfectly
هذه أغنية بسيطة نسبيًا - قد لا تكون بعض الأوتار مصطفة بشكل مثالي
with the lyrics so i apologize
مع الكلمات لذلك أعتذر
intro:
مقدمة:
ooooooooh aaaaaaooooh aaaaaaaaaaa aaaaaa
اوووووه ااااااااااه ااااااااااه
M7 M7/
م7 م7/
aaaaaaaaaaaaaaaaohhhhwooooooooooooOOOoooo
آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآه
Verse 1:
الآية 1:
M7 (add 4)
M7 (إضافة 4)
It was the opposite of fire and rain, you know the song
لقد كانت عكس النار والمطر، كما تعلمون الأغنية
M7 (add 4)
M7 (إضافة 4)
I never thought i'd see this guy again, but i was wrong
لم أعتقد أبدًا أنني سأرى هذا الرجل مرة أخرى، لكنني كنت مخطئًا
M7 (add 4)
M7 (إضافة 4)
Oh! every five years since nineteen seventy-two
أوه! كل خمس سنوات منذ عام 1972
M7 (add 4)
M7 (إضافة 4)
When at recess he recruited me to try to kick the church down to the ground
عندما كان في فترة الاستراحة، جندني لمحاولة ركل الكنيسة إلى الأرض
Chorus:
جوقة:
Michael Praytor- so random
مايكل برايتور - عشوائي جدًا
M7
م7
who knows why some satellites
من يدري لماذا بعض الأقمار الصناعية
come by and by while others disappear
يأتي مرور الوقت بينما يختفي الآخرون
into the sky
في السماء
Interlude:
فاصل:
the interlude is played over C while playing these notes: b-e-a-d-g-c-f#-a-e-g-d-c-b-a-g-f#-e
يتم تشغيل الفاصل الزمني على C أثناء تشغيل هذه النغمات: b-e-a-d-g-c-f#-a-e-g-d-c-b-a-g-f#-e
with a quick return to CM7 for verse 2. this is easy to comprehend if you listen to the song.
مع العودة السريعة إلى CM7 للآية 2. من السهل فهم هذا إذا استمعت إلى الأغنية.
Verse 2: same as the first
الآية الثانية: مثل الأولى
Good morning mirror break the change to me
صباح الخير يا مرآة كسر التغيير لي
i try to stay too close to see
أحاول أن أبقى قريبًا جدًا لأرى
that there's a pattern in the tiles and a fool who marks the miles
أن هناك نمطًا في البلاط وأحمق يحدد الأميال
it was long hair- and this time it was no hair
كان شعره طويلاً، وهذه المرة لم يكن شعره
seeming thin, divorced, inspired
تبدو نحيفة، مطلقة، ملهمة
engaged in chemo- born again and fired
انخرط في العلاج الكيميائي - ولد من جديد وطرد
Chorus two: same as the first one, but leads into the bridge-
الكورس الثاني: نفس الجوقة الأولى، لكنه يؤدي إلى الجسر-
Bridge: F-C-Eb-Bb-G
الجسر: F-C-Eb-Bb-G
Verse 3: same as the other verses
الآية الثالثة: مثل باقي الآيات
At hanes mall parking lot at 5 am I saw him sleeping in his car
في موقف سيارات هانز مول في الساعة الخامسة صباحًا رأيته نائمًا في سيارته
I'd been up all night from new york bummin' out on '95
لقد كنت مستيقظًا طوال الليل من نيويورك في عام 95
and we're thirty and we all live with our parents
ونحن في الثلاثين ونعيش جميعًا مع والدينا
"and my wife," he said, "she kicked me out"
قال: "وزوجتي، لقد طردتني"
I said same here, guess i'll see you around
قلت نفس الشيء هنا، أعتقد أنني سوف أراك في الجوار
Final chorus: same as the last ones
الجوقة النهائية: نفس الجوقة الأخيرة
Michael Praytor
مايكل برايتور
Michael praytoooor
مايكل برايتووور
MiCHael- Praytorrr
مايكل- برايتور
michael praytorr
مايكل برايتور
so random
عشوائي جدا
who knows why some satellites come by and then they, disappear?
من يدري لماذا تأتي بعض الأقمار الصناعية ثم تختفي؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
