Roses From My Friends كلمات أغنية ترجمة عربية
بن هاربر - ورود من أصدقائي
by Ben Harper
Ben Harper - Roses From My Friends كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Chords used:
الحبال المستخدمة:
intro: G D-Dsus2 Am (when you see D play D-Dsus2)
المقدمة: G D-Dsus2 Am (عندما ترى D يلعب D-Dsus2)
I could have treated you better
كان بإمكاني أن أعاملك بشكل أفضل
But you couldn't have treated me worse
لكن لم يكن بإمكانك معاملتي بشكل أسوأ
But it's he who laughs last
لكنه هو الذي يضحك أخيرا
Is he who cries first
فمن هو الذي يبكي أولا
Sometimes I feel I know strangers
في بعض الأحيان أشعر أنني أعرف الغرباء
Better than I know my friends
أفضل مما أعرف أصدقائي
Why must a beginning
لماذا يجب أن تكون البداية
Be the means to an end
كن الوسيلة لتحقيق غاية
(sometimes he plays Am and the slides the hand to the 3rd fret like this)
(أحيانًا يعزف على Am ويحرك يده إلى الحنق الثالث هكذا)
(he also plays this just before the beginning of the verses, before the G)
(يعزف هذا أيضًا قبل بداية الأبيات مباشرة، قبل حرف الـ G)
The stones from my enemies
الحجارة من أعدائي
These wounds will mend
سوف تلتئم هذه الجروح
But I cannot survive
لكن لا أستطيع البقاء على قيد الحياة
the roses from my friends e|---0--------3---|
الورد من أصدقائي e|---0--------3---|
When the last word has been spoken
عندما يتم نطق الكلمة الأخيرة
And we've beared witness to the final setting sun
ولقد شهدنا لغروب الشمس الأخير
All that shall remain is a token
كل ما سيبقى هو رمز
Of what we've said and done
مما قلناه وفعلناه
When all we've had has been forsaken
عندما تم التخلي عن كل ما كان لدينا
Distant church bells no longer ring
ولم تعد أجراس الكنائس البعيدة تدق
That's the sound of a heart taken
هذا هو صوت القلب المأخوذ
And the story of tears from a king
وقصة دموع من ملك
The stones from my enemies
الحجارة من أعدائي
These wounds will mend
سوف تلتئم هذه الجروح
But I cannot survive
لكن لا أستطيع البقاء على قيد الحياة
the roses from my friends
الورد من أصدقائي
oh i cannot survive the roses
أوه لا أستطيع البقاء على قيد الحياة مع الورود
(repeat verse)
(كرر الآية)
This may be the last time I see you
قد تكون هذه آخر مرة أراك فيها
Forgive me for holding you close
سامحني لأنني أبقيتك قريبة
This may be the last time that I see you
ربما تكون هذه هي المرة الأخيرة التي أراك فيها
So of this moment I will make the most
لذا، في هذه اللحظة سأحقق أقصى استفادة
This may be the last time I see you
قد تكون هذه آخر مرة أراك فيها
But if you keep me in your heart
ولكن إذا أبقيتني في قلبك
Together we shall be eternal
معًا سنكون أبديين
If you believe
إذا كنت تصدق
We shall never part
لن نفترق أبدًا
The stones from my enemies
الحجارة من أعدائي
These wounds will mend
سوف تلتئم هذه الجروح
But I cannot survive
لكن لا أستطيع البقاء على قيد الحياة
the roses from my friends
الورد من أصدقائي
oh i cannot survive
أوه لا أستطيع البقاء على قيد الحياة
the roses...
الورود ...
i cannot survive the roses from my friends.
لا أستطيع أن أتحمل الورود من أصدقائي.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
