Roses From My Friends Versuri Traducere în Română

Ben Harper - Trandafiri de la prietenii mei

by Ben Harper

Ben Harper - Roses From My Friends versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Roses From My Friends - Ben Harper
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ben Harper Roses From My Friends

Chords used:
Acorduri folosite:
intro: G D-Dsus2 Am (when you see D play D-Dsus2)
introducere: G D-Dsus2 Am (când îl vezi pe D joacă D-Dsus2)
I could have treated you better
Aș fi putut să te tratez mai bine
But you couldn't have treated me worse
Dar nu m-ai fi putut trata mai rău
But it's he who laughs last
Dar el este cel care râde ultimul
Is he who cries first
Este cel care plânge primul
Sometimes I feel I know strangers
Uneori simt că cunosc străini
Better than I know my friends
Mai bine decât știu prietenii mei
Why must a beginning
De ce trebuie un început
Be the means to an end
Fii mijlocul pentru un scop
(sometimes he plays Am and the slides the hand to the 3rd fret like this)
(uneori el cântă Am și alunecă mâna la al 3-lea fret așa)
(he also plays this just before the beginning of the verses, before the G)
(el joacă și asta chiar înainte de începutul versurilor, înainte de G)
The stones from my enemies
Pietrele de la dușmanii mei
These wounds will mend
Aceste răni se vor repara
But I cannot survive
Dar nu pot supraviețui
the roses from my friends e|---0--------3---|
trandafirii de la prietenii mei e|---0--------3---|
When the last word has been spoken
Când ultimul cuvânt a fost rostit
And we've beared witness to the final setting sun
Și am fost martori la apusul final al soarelui
All that shall remain is a token
Tot ce va rămâne este un semn
Of what we've said and done
Din ceea ce am spus și făcut
When all we've had has been forsaken
Când tot ce am avut a fost părăsit
Distant church bells no longer ring
Clopotele bisericilor îndepărtate nu mai sună
That's the sound of a heart taken
Acesta este sunetul unei inimi luate
And the story of tears from a king
Și povestea lacrimilor de la un rege
The stones from my enemies
Pietrele de la dușmanii mei
These wounds will mend
Aceste răni se vor repara
But I cannot survive
Dar nu pot supraviețui
the roses from my friends
trandafirii de la prietenii mei
oh i cannot survive the roses
Oh, nu pot supraviețui trandafirilor
(repeat verse)
(repetă versetul)
This may be the last time I see you
Aceasta poate fi ultima dată când te văd
Forgive me for holding you close
Iartă-mă că te țin aproape
This may be the last time that I see you
Aceasta poate fi ultima dată când te văd
So of this moment I will make the most
Deci, acest moment voi profita la maximum
This may be the last time I see you
Aceasta poate fi ultima dată când te văd
But if you keep me in your heart
Dar dacă mă ții în inima ta
Together we shall be eternal
Împreună vom fi veșnici
If you believe
Dacă crezi
We shall never part
Nu ne vom despărți niciodată
The stones from my enemies
Pietrele dușmanilor mei
These wounds will mend
Aceste răni se vor repara
But I cannot survive
Dar nu pot supraviețui
the roses from my friends
trandafirii de la prietenii mei
oh i cannot survive
o, nu pot supraviețui
the roses...
trandafirii...
i cannot survive the roses from my friends.
Nu pot supraviețui trandafirilor de la prietenii mei.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.