Roses From My Friends Paroles Traduction Française
Ben Harper - Les roses de mes amis
by Ben Harper
Ben Harper - Roses From My Friends paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Chords used:
Accords utilisés :
intro: G D-Dsus2 Am (when you see D play D-Dsus2)
intro : G D-Dsus2 Am (quand vous voyez D jouer D-Dsus2)
I could have treated you better
J'aurais pu mieux te traiter
But you couldn't have treated me worse
Mais tu n'aurais pas pu me traiter pire
But it's he who laughs last
Mais c'est lui qui rit le dernier
Is he who cries first
Est-ce celui qui pleure le premier
Sometimes I feel I know strangers
Parfois j'ai l'impression de connaître des inconnus
Better than I know my friends
Mieux que je connais mes amis
Why must a beginning
Pourquoi faut-il un début
Be the means to an end
Soyez le moyen d'arriver à une fin
(sometimes he plays Am and the slides the hand to the 3rd fret like this)
(parfois il joue Am et il glisse la main jusqu'à la 3ème case comme ça)
(he also plays this just before the beginning of the verses, before the G)
(il joue aussi ça juste avant le début des couplets, avant le G)
The stones from my enemies
Les pierres de mes ennemis
These wounds will mend
Ces blessures seront guéries
But I cannot survive
Mais je ne peux pas survivre
the roses from my friends e|---0--------3---|
les roses de mes amis e|---0--------3---|
When the last word has been spoken
Quand le dernier mot a été prononcé
And we've beared witness to the final setting sun
Et nous avons été témoins du dernier soleil couchant
All that shall remain is a token
Tout ce qui restera est un jeton
Of what we've said and done
De ce que nous avons dit et fait
When all we've had has been forsaken
Quand tout ce que nous avions a été abandonné
Distant church bells no longer ring
Les cloches des églises lointaines ne sonnent plus
That's the sound of a heart taken
C'est le son d'un cœur pris
And the story of tears from a king
Et l'histoire des larmes d'un roi
The stones from my enemies
Les pierres de mes ennemis
These wounds will mend
Ces blessures seront guéries
But I cannot survive
Mais je ne peux pas survivre
the roses from my friends
les roses de mes amis
oh i cannot survive the roses
oh je ne peux pas survivre aux roses
(repeat verse)
(répéter le verset)
This may be the last time I see you
C'est peut-être la dernière fois que je te vois
Forgive me for holding you close
Pardonne-moi de te serrer contre moi
This may be the last time that I see you
C'est peut-être la dernière fois que je te vois
So of this moment I will make the most
Alors de ce moment je vais profiter au maximum
This may be the last time I see you
C'est peut-être la dernière fois que je te vois
But if you keep me in your heart
Mais si tu me gardes dans ton cœur
Together we shall be eternal
Ensemble nous serons éternels
If you believe
Si tu crois
We shall never part
Nous ne nous séparerons jamais
The stones from my enemies
Les pierres de mes ennemis
These wounds will mend
Ces blessures seront guéries
But I cannot survive
Mais je ne peux pas survivre
the roses from my friends
les roses de mes amis
oh i cannot survive
oh je ne peux pas survivre
the roses...
les roses....
i cannot survive the roses from my friends.
je ne peux pas survivre aux roses de mes amis.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
