The Only One Paroles Traduction Française
Ben Parcell - Le seul
by Ben Parcell
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ben Parcell 'The Only One'
Ben Parcell "Le seul"
From the album 'Humble Beginnings' 2010
Extrait de l'album 'Humbles débuts' 2010
www.benparcell.com
www.benparcell.com
Intro:
Introduction :
Am, F, Am, A#, G
Am, F, Am, A#, G
I saw you out the other night, you looked different to me.
Je t'ai vu dehors l'autre soir, tu avais l'air différent pour moi.
Was I wrong or was I right, for thinking how things could have been?
Ai-je tort ou avais-je raison de penser à la façon dont les choses auraient pu se passer ?
Signature riff:
Riff signature :
If I could learn from my mistakes, maybe things would turn out,
Si je pouvais apprendre de mes erreurs, peut-être que les choses s'arrangeraient,
Better than I least expected. Why is love so overrated?
Mieux que ce à quoi je m'attendais le moins. Pourquoi l'amour est-il si surfait ?
What can I do, to make you look my way?
Que puis-je faire pour que tu regardes dans ma direction ?
I need you near me, if only for a day.
J'ai besoin de toi près de moi, ne serait-ce que pour une journée.
I think you ought to know, how much you mean to me.
Je pense que tu devrais savoir à quel point tu comptes pour moi.
I'll say this nice and slow, please don't get up and leave.
Je vais dire cela gentiment et lentement, s'il vous plaît, ne vous levez pas et ne partez pas.
If I could change my life today, you and me would start again.
Si je pouvais changer ma vie aujourd’hui, toi et moi recommencerions.
I'd take you anywhere you want, As long as we were having fun.
Je t'emmènerais où tu veux, tant qu'on s'amuse.
This time I want you back, you're the only one.
Cette fois, je veux que tu reviennes, tu es le seul.
Signature riff:
Riff signature :
Why you always on my mind,
Pourquoi tu es toujours dans mon esprit,
Every minute of my time.
Chaque minute de mon temps.
I need to tell you all the truth,
Je dois te dire toute la vérité,
That's why I wrote this song for you. Wrote this song for.
C'est pourquoi j'ai écrit cette chanson pour toi. J'ai écrit cette chanson pour.
Instrumental
Instrumental
(Repeat chorus chords)
(Répéter les accords du refrain)
I think you ought to know, how much you mean to me.
Je pense que tu devrais savoir à quel point tu comptes pour moi.
I can depend on you, in you that I believe.
Je peux compter sur toi, en toi en qui je crois.
If everything would be the same, I would hear you call my name.
Si tout était pareil, je t'entendrais appeler mon nom.
Now it's over, all is gone; you and me just don't belong.
Maintenant c'est fini, tout est parti ; toi et moi n'avons tout simplement pas notre place.
It's true I want you back, you're the only one.
C'est vrai que je veux que tu reviennes, tu es le seul.
Signature riff:
Riff signature :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
