Riding for the Feeling Versuri Traducere în Română

Bill Callahan - Călărie pentru sentiment

by Bill Callahan

Bill Callahan - Riding for the Feeling versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Riding for the Feeling - Bill Callahan
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bill Callahan Riding for the Feeling

Riding For The Feeling ? Bill Callahan
Călărie pentru sentiment? Bill Callahan
chords by gerboide - kalategebo@gmail.com
acorduri de gerboide - kalategebo@gmail.com
______________________________________________________________
________________________________________________________________
ch /ch
ch /ch
C Em7 Am7 C6add9
C Em7 Am7 C6add9
It's never easy to say goodbye
Nu este niciodată ușor să-ți spui la revedere
ch /ch
ch /ch
C Em7 Am7 C6add9
C Em7 Am7 C6add9
To the faces
La chipuri
ch /ch
ch /ch
C Em7 Am7 C6add9
C Em7 Am7 C6add9
So rarely do we see another one so close and so long
Atât de rar vedem altul atât de aproape și atât de lung
I asked the room if I'd said enough
Am întrebat camera dacă am spus destule
No one really answered
Nimeni nu a răspuns cu adevărat
They just said, "Don't go, don't go"
Au spus doar: „Nu te duce, nu te duce”
Well all this leaving is neverending
Ei bine, toată această plecare nu se termină
I kept hoping for one more question
Am tot sperat la încă o întrebare
Or for someone to say,
Sau ca cineva să spună,
"Who do you think you are?"
— Cine crezi că ești?
So I could tell them
Așa că le-aș putea spune
With intensity, the drop evaporates by law
Cu intensitate, picătura se evaporă prin lege
In conclusion, leaving is easy
În concluzie, plecarea este ușoară
When you've got some place you need to be
Când ai un loc unde trebuie să fii
I'm giving up this gig for another season
Renunț la acest concert pentru încă un sezon
With the TV on mute
Cu televizorul oprit
I'm listening back to the tapes
Ascult din nou casetele
On the hotel bed
Pe patul de hotel
My my my apocalypse
Apocalipsa mea
My my my apocalypse
Apocalipsa mea
6add9
6adăug9
I realized I had said very little about ways or wheels
Mi-am dat seama că am spus foarte puțin despre căi sau roți
Or riding for the feeling, Riding for the feeling
Sau călare pentru sentiment, Călărie pentru sentiment
ch /ch
ch /ch
Am7 C6add9
Am7 C6add9
Is the fastest way to reach the shore
Este cel mai rapid mod de a ajunge la mal
On water or land
Pe apă sau pe pământ
Riding for the feeling, riding for the feeling, riding for the feeling
Călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment
Riding for the feeling, riding for the feeling, riding for the feeling
Călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment
What if I had stood there at the end
Dacă aș fi stat acolo la sfârșit
And said again and again and again and again and again
Și a spus iar și iar și iar și iar și iar
An answer to every question
Un răspuns la fiecare întrebare
Riding for the feeling, riding for the feeling, riding for the feeling
Călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment
Riding for the feeling, riding for the feeling, riding for the feeling
Călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment
Riding for the riding, for the riding and for the ride
Călărie pentru călărie, pentru călărie și pentru plimbare
Riding for the feeling, riding for the feeling, riding for the feeling
Călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment, călărie pentru sentiment
Would that have been a suitable goodbye?
Ar fi fost un bun rămas bun?
C: x32010
C: x32010
Em7: 020000
Em7: 020000
Am7: x02010
Am7: x02010
ch /ch
ch /ch
C6add9: x00210
C6add9: x00210
Dm: xx0231
Dm: xx0231
F#: xxx675
F#: xxx675

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.