Lucille Letra Traducción al Español

Billy Currington como Lucille

by Billy Currington

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Currington Lucille

Capo I
capo yo
Intro : A
Introducción: Una
In a bar in Toledo, across from the depot,
En un bar de Toledo, frente al depósito,
On a barstool she took off her ring.
En un taburete se quitó el anillo.
I thought I'd get closer, so I walked on over.
Pensé que me acercaría más, así que me acerqué.
I sat down and asked her her name.
Me senté y le pregunté su nombre.
When the drinks finally hit her, she said, Im no quitter
Cuando las bebidas finalmente la alcanzaron, dijo: "No me rendiré".
But I finally quit living on dreams.
Pero finalmente dejé de vivir de sueños.
I'm hungry for laughter, and here ever after
Tengo hambre de risa, y aquí para siempre.
Whatever the other life brings."
Lo que sea que traiga la otra vida."
In the mirror I saw him, and I closely watched him.
Lo vi en el espejo y lo observé de cerca.
I thought how he looked out of place.
Pensé que se veía fuera de lugar.
He came to the woman who sat there beside me
Se acercó a la mujer que estaba sentada a mi lado.
He had a strange look on his face.
Tenía una expresión extraña en su rostro.
The big hands were calloused, he looked like a mountain,
Las manos grandes estaban callosas, parecía una montaña,
For a minute I thought I was dead.
Por un minuto pensé que estaba muerto.
But he started shaking, his big heart was breaking,
Pero empezó a temblar, su gran corazón se rompía,
He turned to the woman and said,
Se volvió hacia la mujer y le dijo:
(Chorus)
(Estribillo)
"You picked a fine time to leave me, Lucille
"Elegiste un buen momento para dejarme, Lucille.
With four hungry children and a crop in the field.
Con cuatro niños hambrientos y una cosecha en el campo.
I've had some bad times, I've lived through some sad times,
He tenido momentos malos, he vivido momentos tristes,
But this time the hurtin' won't heal.
Pero esta vez el dolor no sanará.
E A ---------> B
E A ---------> B
You picked a fine time to leave me, Lucille.
Elegiste un buen momento para dejarme, Lucille.
After he left us, I ordered more whiskey.
Después de que nos dejó, pedí más whisky.
I thought how she'd made him look small.
Pensé en cómo ella lo había hecho parecer pequeño.
From the lights of the barroom to the rented hotel room
De las luces del bar a la habitación de hotel alquilada
we walked without talking at all.
Caminábamos sin hablar en absoluto.
She was a beauty, but when she came to me
Ella era una belleza, pero cuando vino a mí
She must have thought I'd lost my mind.
Ella debe haber pensado que había perdido la cabeza.
I couldn't hold her, for the words that he told her
No pude abrazarla, por las palabras que él le dijo.
Kept comin' back time after time.
Seguía regresando una y otra vez.
(Chorus)
(Estribillo)
"You picked a fine time to leave me, Lucille
"Elegiste un buen momento para dejarme, Lucille.
With four hungry children and a crop in the field.
Con cuatro niños hambrientos y una cosecha en el campo.
I've had some bad times,
He tenido algunos malos momentos,
I've lived through some sad times,
He vivido algunos momentos tristes,
But this time the hurtin' won't heal.
Pero esta vez el dolor no sanará.
You picked a fine time to leave me, Lucille.
Elegiste un buen momento para dejarme, Lucille.
(Chorus)
(Estribillo)
"You picked a fine time to leave me, Lucille
"Elegiste un buen momento para dejarme, Lucille.
With four hungry children and a crop in the field.
Con cuatro niños hambrientos y una cosecha en el campo.
I've had some bad times,
He tenido algunos malos momentos,
I've lived through some sad times,
He vivido algunos momentos tristes,
But this time the hurtin' won't heal.
Pero esta vez el dolor no sanará.
You picked a fine time to leave me, Lucille.
Elegiste un buen momento para dejarme, Lucille.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.