Georgia on a Fast Train 歌詞 日本語訳
ビリー・ジョー・シェイバー - ジョージア州の高速列車
Billy Joe Shaver - Georgia on a Fast Train の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Verse 1:
1節:
On a rainy,windy morning that's the day that i was born on
雨と風の強い朝、それは私が生まれた日です
In the old sharecroppers one room country shack
古い小作人のワンルーム田舎小屋で
They say my mammy left me,same day that she had me
母は私を産んだその日に私を捨てたと言われています
Said she hit the road and never once looked back
彼女は道路に出て一度も振り返ることはなかったと言いました
Verse 2:
2節:
And i just thought i'd mention,my Grandma's old age pension
それから、おばあちゃんの老齢年金についても触れておこうと思ったのですが、
Is the reason why i'm standing here today
それが私が今日ここに立っている理由です
I got all my country learning,living and a churning
私は国全体で学び、暮らし、そしてかき混ぜました
Pickin' cotton,rasin' hell,and bailin' hay
綿を摘み、地獄をかき集め、干し草を買いに行く
Chorus:
コーラス:
I've been to Georgia on a fast train honey
高速列車でジョージアに行ってきたよ、ハニー
I wudn't born no yesterday
私は昨日生まれたわけではない
Got a good Christian raisin' and an eighth grade education
クリスチャンとしてしっかり育ち、中学2年生の教育を受けている
Ain't no need in y'all a treatin' me this way
皆さんは私をこのように扱う必要はありません
Verse 3:
3節:
And now sweet Caroline,i don't guess i'll ever find
そして今、優しいキャロライン、私は決して見つけられないと思います
Another woman put together like you all
あなたたちと同じように集まった別の女性
With your wiggle and your walkin',and your big city talkin'
小刻みに歩きながら、そして大都会で話しながら
Your brand new shiny Plymouth rag-top car
あなたの真新しいピカピカのプリムスラグトップカー
Verse 4:
4節:
Yeah it's hurry up and wait,in this world of give and take
そう、急いで待って、ギブアンドテイクのこの世界で
Seems like haste makes for waste every time
性急にすると毎回無駄になるようだ
And i pray to my soul,when you hear those ages roll
そして私は私の魂に祈ります、あなたがそれらの年齢がロールするのを聞くとき
You better know i'm gonna get my share of mine
私が私の分を得るつもりだということは知っていた方がいいよ
Chorus.(x2)
コーラス(x2)
Ain't no need in y'all a treatin' me this way
皆さんは私をこのように扱う必要はありません
Thanks to David M. Potter (dmp12@cornell.edu) for the lyrics.
歌詞を提供してくれた David M. Potter (dmp12@cornell.edu) に感謝します。
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
ペレット シャルル-アミール : perret@math.univ-mlv.fr
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
