I Still Got a Finger Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Blake Shelton - Hala Bir Parmağım Var
Blake Shelton - I Still Got a Finger şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Blake Shelton, "I Still Got A Finger"
Blake Shelton, "Hala Bir Parmağım Var"
(intro)
(giriş)
(verse)
(ayet)
Well it must've been 100 in that summer sun
O yaz güneşinde 100'dü herhalde
And I've been in it all day
Ve bütün gün onun içindeyim
Putting up with that prick of an owner's son
Sahibinin oğlunun o pisliğine katlanmak
Making me some hillbilly pay
Bana köylü maaşı veriyor
(verse)
(ayet)
Working right through lunch, busting my hump
Öğle yemeğine kadar çalışıyorum, kamburluğumu patlatıyorum
Helping his daddy stay rich
Babasının zengin kalmasına yardım ediyor
So when he kept me behind to pull some overtime
Biraz fazla mesai yapmak için beni geride bıraktığında
I told that little son of a bitch
O küçük orospu çocuğuna söyledim
(chorus)
(koro)
Hey I've been punching your clock, giving all I got
Hey, saatini yumrukluyorum, sahip olduğum her şeyi veriyorum
Putting up with your pain in the rear
Arkadaki acına katlanmak
Adios, I'm done, you can find me son
Adios, işim bitti, beni bulabilirsin oğlum
Between a hottie and an ice cold beer
Ateşli bir şeyle buz gibi bir bira arasında
Hey I've been breaking my but but it's never enough
Hey, kendimi kırıyorum ama bu asla yeterli değil
Ain't a part of me that doesn't hurt
Canımı acıtmayan bir parçam yok
Hey but lucky for me you can easily see
Hey ama şanslıyım ki kolayca görebilirsin
I still got a finger that works
Hala çalışan bir parmağım var
(verse)
(ayet)
Yea I've been dragging home almost every night
Evet neredeyse her gece eve sürükleniyorum
'Bout the time that you're going out
'Ne zaman dışarı çıkacaksan
Wearing something way too short and tight
Çok kısa ve dar bir şeyler giymek
Leaving me and the dog on a couch
Beni ve köpeği kanepede bırakmak
(verse)
(ayet)
Yea, now word's getting round you've been sneaking downtown
Evet, şimdi şehir merkezine gizlice girdiğin söylentileri dolaşıyor
Dancing way too risky
Dans etmek çok riskli
Well I got a few dirty dance moves too
Benim de birkaç müstehcen dans hareketim var
And a cute little one finger wave
Ve sevimli küçük bir parmak dalgası
(chorus)
(koro)
Hey I've been punching your clock, giving all I got
Hey, saatini yumrukluyorum, sahip olduğum her şeyi veriyorum
Putting up with your pain in the rear
Arkadaki acına katlanmak
Adios, I'm done, you can find me son
Adios, işim bitti, beni bulabilirsin oğlum
Between a hottie and an ice cold beer
Ateşli bir şeyle buz gibi bir bira arasında
Hey I've been breaking my but but it's never enough
Hey, kendimi kırıyorum ama bu asla yeterli değil
Ain't a part of me that doesn't hurt
Canımı acıtmayan bir parçam yok
Hey but lucky for me you can easily see
Hey ama şanslıyım ki kolayca görebilirsin
I still got a finger that works
Hala çalışan bir parmağım var
(instrumental-bridge)
(enstrümantal köprü)
(Here it comes)
(İşte geliyor)
(chorus-out)
(koro çıkışı)
Hey I've been punching your clock, giving all I got
Hey, saatini yumrukluyorum, sahip olduğum her şeyi veriyorum
Putting up with your pain in the rear
Arkadaki acına katlanmak
Adios, I'm done, you can find me son
Adios, işim bitti, beni bulabilirsin oğlum
Between a hottie and an ice cold beer
Ateşli bir şeyle buz gibi bir bira arasında
Hey I've been busting my ass, you don't care about that
Hey kıçımı yırtıyorum, bunu umursamıyorsun
Ain't a part of me that doesn't hurt
Canımı acıtmayan bir parçam yok
Hey but lucky for me you can easily see
Hey ama şanslıyım ki kolayca görebilirsin
I still got a finger that works
Hala çalışan bir parmağım var
Oh yea Woo! Yes I do. Look at that thing. You know you're number one, baby
Ah evet Woo! Evet ediyorum. Şu şeye bak. Sen bir numarasın biliyorsun bebeğim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
