Git كلمات أغنية ترجمة عربية

بلوك 3 - اذهب

by BLOK3

BLOK3 - Git كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

الترجمات: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
BLOK3 Git

Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
اذهب ابتعد عني فحبك فخ لي
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
اذهب، افعل ما يناسبك لمرة واحدة (اذهب)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
احفظ صورتنا (اذهب)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam" (Git)
إذا سأل أحد عني، فقل له: "الرجل الذي أسلم نفسه من أجلي" (اذهب)
Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
اذهب ابتعد عني فحبك فخ لي
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
اذهب، افعل ما يناسبك لمرة واحدة (اذهب)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
احفظ صورتنا (اذهب)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam"
إذا سألك أحد عني فقل له "الرجل الذي تخلى عن نفسه من أجلي"
O kadar insan varken lan "Bana ne" diye (Git) geldin, karıştırdın kafamı yine (Git)
عندما يكون هناك الكثير من الناس، جئت وأربكتني مرة أخرى (اذهب) قائلة "ما الأمر بالنسبة لي؟"
Geceleri düşünürdüm, kuşkulanırdın (Git)
أعتقد أنه في الليل، سوف تشك (اذهب)
"Hevesi kaçar da benden gider mi?" diye (Git)
"هل سيفقد حماسه ويتركني؟" لذلك (اذهب)
Madem bozucaktın neden düzelttin beni?
إذا كنت ستكسرني، فلماذا أصلحني؟
Artık yoruldu bu beden, vicdansız seni (Git)
هذا الجسد متعب الآن يا عديمي الضمير (اذهب)
Kafamın içinde neden, neden, neden, neden, neden bıraktın beni?
كنت أفكر في رأسي لماذا، لماذا، لماذا، لماذا، لماذا تركتني؟
Neden bıraktın beni? (Git), neden bıraktın beni? (Git)
لماذا تركتني؟ (اذهب)، لماذا تركتني؟ (اذهب)
Neden bıraktın beni? Neden, neden, neden bıraktın beni?
لماذا تركتني؟ لماذا، لماذا، لماذا تركتني؟
Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
اذهب ابتعد عني فحبك فخ لي
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
اذهب، افعل ما يناسبك لمرة واحدة (اذهب)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
احفظ صورتنا (اذهب)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam" (Git)
إذا سأل أحد عني، فقل له: "الرجل الذي أسلم نفسه من أجلي" (اذهب)
Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
اذهب ابتعد عني فحبك فخ لي
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
اذهب، افعل ما يناسبك لمرة واحدة (اذهب)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
احفظ صورتنا (اذهب)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam"
إذا سألك أحد عني فقل له "الرجل الذي تخلى عن نفسه من أجلي"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.