Git Letras Tradução em Português
BLOK3 - Vá
by BLOK3
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
Vá, vá embora de mim, seu amor é uma armadilha para mim
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
Vá, faça o que lhe convém pelo menos uma vez (Vá)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
Salve nossa foto (Ir)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam" (Git)
Se alguém perguntar sobre mim, diga-lhe "O homem que se entregou por mim" (Vá)
Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
Vá, vá embora de mim, seu amor é uma armadilha para mim
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
Vá, faça o que lhe convém pelo menos uma vez (Vá)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
Salve nossa foto (Ir)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam"
Se alguém perguntar sobre mim, diga: "O homem que desistiu de si mesmo por mim"
O kadar insan varken lan "Bana ne" diye (Git) geldin, karıştırdın kafamı yine (Git)
Quando tem tanta gente, você veio e me confundiu de novo (Vai) dizendo "O que isso tem a ver comigo?"
Geceleri düşünürdüm, kuşkulanırdın (Git)
Eu pensaria que à noite você duvidaria (Vá)
"Hevesi kaçar da benden gider mi?" diye (Git)
"Ele perderá o entusiasmo e me deixará?" então (vá)
Madem bozucaktın neden düzelttin beni?
Se você fosse me quebrar, por que me consertou?
Artık yoruldu bu beden, vicdansız seni (Git)
Este corpo está cansado agora, seu inescrupuloso (Vá)
Kafamın içinde neden, neden, neden, neden, neden bıraktın beni?
Na minha cabeça eu estava pensando por que, por que, por que, por que, por que você me deixou?
Neden bıraktın beni? (Git), neden bıraktın beni? (Git)
Por que você me deixou? (Vá), por que você me deixou? (Vá)
Neden bıraktın beni? Neden, neden, neden bıraktın beni?
Por que você me deixou? Por que, por que, por que você me deixou?
Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
Vá, vá embora de mim, seu amor é uma armadilha para mim
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
Vá, faça o que lhe convém pelo menos uma vez (Vá)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
Salve nossa foto (Ir)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam" (Git)
Se alguém perguntar sobre mim, diga-lhe "O homem que se entregou por mim" (Vá)
Git, git peşimi bırak, senin aşkın bana bi' tuzak
Vá, vá embora de mim, seu amor é uma armadilha para mim
Git, bi' kez olsun kendine yakışanı yap (Git)
Vá, faça o que lhe convém pelo menos uma vez (Vá)
Fotoğrafımızı sakla (Git)
Salve nossa foto (Ir)
Beni soran olursa ona de "Benim için kendinden vazgeçen adam"
Se alguém perguntar sobre mim, diga: "O homem que desistiu de si mesmo por mim"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
