That Could Be You Letra Traducción al Español

Carretera Azul - Ese podrías ser tú

by Blue Highway

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blue Highway That Could Be You

That Could Be You ? Blue Highway
¿Ese podrías ser tú? Carretera Azul
Blue Highway
Carretera Azul
That Could Be You (1999)
Ese podrías ser tú (1999)
(Wayne Taylor)
(Wayne Taylor)
From: "Blue Highway"
De: "Carretera Azul"
For twenty years he made his living in an east Kentucky mine
Durante veinte años se ganó la vida en una mina del este de Kentucky.
When friends would ask how things were going
Cuando los amigos preguntaban cómo iban las cosas.
He could say he was doing fine
Podría decir que estaba bien.
Then, the mine closed down and he had to leave
Entonces la mina cerró y él tuvo que irse.
That big house up on the ridge
Esa gran casa en la colina
Now he sleeps in a cardboard box
Ahora duerme en una caja de cartón.
Underneath the sixth street bridge
Debajo del puente de la calle sexta.
And that could be you
Y ese podrías ser tú
That could be you
Ese podrías ser tú
But for the grace of God,
Pero por la gracia de Dios,
That could be you
Ese podrías ser tú
| A | B | E | % |
| Un | B | mi | % |
She hasn't seen the man who swore he loved her
Ella no ha visto al hombre que juró que la amaba.
For almost thirteen years
Durante casi trece años
After six long months of crying,
Después de seis largos meses de llanto,
She ran out of tears
Se le acabaron las lagrimas
Now all her pride has been forsaken
Ahora todo su orgullo ha sido abandonado
For dreams that won't come true
Por sueños que no se harán realidad
She knows minimum wage won't feed her kids
Ella sabe que el salario mínimo no alimentará a sus hijos
So she does what she has to do
Entonces ella hace lo que tiene que hacer.
And that could be you
Y ese podrías ser tú
That could be you
Ese podrías ser tú
But for the grace of God,
Pero por la gracia de Dios,
That could be you
Ese podrías ser tú
| E | % | A | F#m |
| mi | % | Un | F#m |
| E | % | B | % |
| mi | % | B | % |
| A | B | E | % |
| Un | B | mi | % |
| A | B | E | % |
| Un | B | mi | % |
Remember all the homeless families, all the battered wives
Recuerda a todas las familias sin hogar, a todas las esposas maltratadas.
All the children who go to sleep hungry, night after night
Todos los niños que se van a dormir con hambre, noche tras noche
Cause that could be you
Porque ese podrías ser tú
That could be you
Ese podrías ser tú
But for the grace of God,
Pero por la gracia de Dios,
That could be you
Ese podrías ser tú
But for the grace of God,
Pero por la gracia de Dios,
That could be you
Ese podrías ser tú
| E | % | A | F#m |
| mi | % | Un | F#m |
| E | % | B | % |
| mi | % | B | % |
| E | % | A | F#m |
| mi | % | Un | F#m |
| E | % | B | % |
| mi | % | B | % |
(repeat and fade)
(se repite y se desvanece)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.