That Could Be You Paroles Traduction Française
Blue Highway - Ça pourrait être toi
by Blue Highway
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
That Could Be You ? Blue Highway
Ça pourrait être toi ? Autoroute bleue
Blue Highway
Autoroute bleue
That Could Be You (1999)
Ça pourrait être toi (1999)
(Wayne Taylor)
(Wayne Taylor)
From: "Blue Highway"
De : "Autoroute bleue"
For twenty years he made his living in an east Kentucky mine
Pendant vingt ans, il a gagné sa vie dans une mine de l'est du Kentucky.
When friends would ask how things were going
Quand des amis demandaient comment les choses se passaient
He could say he was doing fine
Il pourrait dire qu'il allait bien
Then, the mine closed down and he had to leave
Puis, la mine a fermé et il a dû partir
That big house up on the ridge
Cette grande maison sur la crête
Now he sleeps in a cardboard box
Maintenant il dort dans une boîte en carton
Underneath the sixth street bridge
Sous le pont de la sixième rue
And that could be you
Et ça pourrait être toi
That could be you
Cela pourrait être toi
But for the grace of God,
Mais pour la grâce de Dieu,
That could be you
Cela pourrait être toi
| A | B | E | % |
| Un | B | E | % |
She hasn't seen the man who swore he loved her
Elle n'a pas vu l'homme qui a juré de l'aimer
For almost thirteen years
Depuis près de treize ans
After six long months of crying,
Après six longs mois de pleurs,
She ran out of tears
Elle n'avait plus de larmes
Now all her pride has been forsaken
Maintenant toute sa fierté a été abandonnée
For dreams that won't come true
Pour des rêves qui ne se réaliseront pas
She knows minimum wage won't feed her kids
Elle sait que le salaire minimum ne nourrira pas ses enfants
So she does what she has to do
Alors elle fait ce qu'elle doit faire
And that could be you
Et ça pourrait être toi
That could be you
Cela pourrait être toi
But for the grace of God,
Mais pour la grâce de Dieu,
That could be you
Cela pourrait être toi
| E | % | A | F#m |
| E | % | Un | F#m |
| E | % | B | % |
| E | % | B | % |
| A | B | E | % |
| Un | B | E | % |
| A | B | E | % |
| Un | B | E | % |
Remember all the homeless families, all the battered wives
Souviens-toi de toutes les familles sans abri, de toutes les femmes battues
All the children who go to sleep hungry, night after night
Tous les enfants qui s'endorment affamés, nuit après nuit
Cause that could be you
Parce que ça pourrait être toi
That could be you
Cela pourrait être toi
But for the grace of God,
Mais pour la grâce de Dieu,
That could be you
Cela pourrait être toi
But for the grace of God,
Mais pour la grâce de Dieu,
That could be you
Cela pourrait être toi
| E | % | A | F#m |
| E | % | Un | F#m |
| E | % | B | % |
| E | % | B | % |
| E | % | A | F#m |
| E | % | Un | F#m |
| E | % | B | % |
| E | % | B | % |
(repeat and fade)
(répéter et fondu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
