Brownsville Girl Letra Traducción al Español
Bob Dylan - Chica de Brownsville
by Bob Dylan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded as "New Danville Girl" Dec 1984 during the Empire Burlesque sessions,
Grabado como "New Danville Girl" en diciembre de 1984 durante las sesiones de Empire Burlesque.
and released with rewritten lyrics on Knocked out Loaded (1986), as the only real
y lanzado con letras reescritas en Knocked out Loaded (1986), como el único verdadero
excuse for that album. Since it's one of Dylan's greatest epic ballads, it's a good excuse.
excusa para ese álbum. Dado que es una de las mayores baladas épicas de Dylan, es una buena excusa.
Tabbed and transcribed by Eyolf strem
Tabulado y transcrito por Eyolf strem.
I've indicated the chords with simple chord names, but they are played with the
He indicado los acordes con nombres de acordes simples, pero se tocan con el
first string open most of the time, which gives the following chord names:
La primera cuerda está abierta la mayor parte del tiempo, lo que da los siguientes nombres de acordes:
D = Dadd9 xx0230
D = papá9 xx0230
Bm = Bmadd11 224430
Bm = Bmadd11 224430
E = Esus4 022200 (or E11 022232)
E = Esus4 022200 (o E11 022232)
The A is usually embellished by Asus4 (x02230) or Asus2 (x02200), occasionally
La A suele estar adornada con Asus4 (x02230) o Asus2 (x02200), ocasionalmente
also A6 (x02222)
también A6 (x02222)
Intro:
Introducción:
|: D A/c# Bm E |A Asus4 :|
|: D A/c# Bm E |A Asus4 :|
I wish I could remember that movie just a little bit better,
Ojalá pudiera recordar esa película un poco mejor.
All I remember about it was that it starred Gregory Peck.
Todo lo que recuerdo es que estaba protagonizada por Gregory Peck.
He was shot down in the back by a hungry kid trying to make a name for himself.
Un niño hambriento que intentaba hacerse un nombre le disparó por la espalda.
The townspeople wanted to crush that kid down and string him up by the neck.
La gente del pueblo quería aplastar a ese niño y colgarlo por el cuello.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
