On the Road Again Paroles Traduction Française

Bob Dylan - De nouveau sur la route

by Bob Dylan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bob Dylan On the Road Again

Well, I wake up in the morning
Eh bien, je me réveille le matin
There's frogs inside my socks
Il y a des grenouilles dans mes chaussettes
Your mama, she's a-hidin'
Ta maman, elle se cache
Inside the icebox
À l'intérieur de la glacière
Your daddy walks in wearin'
Ton papa entre en portant
A Napoleon Bonaparte mask
Un masque Napoléon Bonaparte
Then you ask why I don't live here
Ensuite tu demandes pourquoi je ne vis pas ici
Honey, do you have to ask?
Chérie, tu dois demander ?
Well, I go to pet your monkey
Eh bien, je vais caresser ton singe
I get a face full of claws
J'ai un visage plein de griffes
I ask who's in the fireplace
Je demande qui est dans la cheminée
And you tell me Santa Claus
Et tu me dis Père Noël
The milkman comes in
Le laitier entre
He's wearing a derby hat
Il porte un chapeau derby
Then you ask why I don't live here
Ensuite tu demandes pourquoi je ne vis pas ici
Honey, how come you have to ask me that?
Chérie, pourquoi dois-tu me demander ça ?
Well, I asked for something to eat
Eh bien, j'ai demandé quelque chose à manger
I'm hungry as a hog
J'ai faim comme un porc
So I get brown rice, seaweed
Alors je reçois du riz brun, des algues
And a dirty hot dog
Et un sale hot-dog
I've got a hole
j'ai un trou
Where my stomach disappeared
Où mon ventre a disparu
Then you ask why I don't live here
Ensuite tu demandes pourquoi je ne vis pas ici
Honey, I gotta think you're really weird.
Chérie, je dois penser que tu es vraiment bizarre.
Your grandpa's cane
La canne de ton grand-père
It turns into a sword
Il se transforme en épée
Your grandma prays to pictures
Ta grand-mère prie pour les images
That are pasted on a board
Qui sont collés sur un tableau
Everything inside my pockets
Tout dans mes poches
Your uncle steals
Ton oncle vole
Then you ask why I don't live here
Ensuite tu demandes pourquoi je ne vis pas ici
Honey, I can't believe that you're for real.
Chérie, je n'arrive pas à croire que tu es réel.
Well, there's fist fights in the kitchen
Eh bien, il y a des bagarres dans la cuisine
They're enough to make me cry
Ils suffisent à me faire pleurer
The mailman comes in
Le facteur arrive
Even he's gotta take a side
Même lui doit prendre parti
Even the butler
Même le majordome
He's got something to prove
Il a quelque chose à prouver
Then you ask why I don't live here
Ensuite tu demandes pourquoi je ne vis pas ici
Honey, how come you don't move?
Chéri, pourquoi tu ne bouges pas ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.