See a Little Light Letras Tradução em Português
Bob Mold - Veja um pouco de luz
by Bob Mould
Bob Mould - See a Little Light letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Subject: CRD: See a Little Light by Bob Mould
Assunto: CRD: Veja um pouco de luz por Bob Mold
>From register@cwis.unomaha.edu Tue Mar 1 23:04:06 1994
>De Register@cwis.unomaha.edu Ter, 1º de março, 23:04:06, 1994
Received: by cwis.unomaha.edu (5.65/DEC-Ultrix/4.3)
Recebido: por cwis.unomaha.edu (5.65/DEC-Ultrix/4.3)
id AA07327; Tue, 1 Mar 1994 22:04:01 -0600
identificação AA07327; Ter, 1º de março de 1994 22:04:01 -0600
Message-Id:
ID da mensagem:
Subject: Re: See a Little Light.
Assunto: Re: Veja um pouco de luz.
To: law2@husc
Para: law2@husc
Date: Tue, 1 Mar 1994 22:04:01 -0600 (CST)
Data: terça-feira, 1º de março de 1994 22:04:01 -0600 (CST)
From: Mike Gaherty
De: Mike Gaherty
In-Reply-To: from "law2@husc.harvard.edu" at Feb 28, 94 04:05:25 pm
Resposta para: de "law2@husc.harvard.edu" em 28 de fevereiro de 94, 16:05:25
X-Mailer: ELM (version 2.4 PL21)
X-Mailer: ELM (versão 2.4 PL21)
Content-Type: text
Tipo de conteúdo: texto
Content-Length: 1752
Comprimento do conteúdo: 1752
Status: R
Estado: R
>
>
>
>
> OK, I looked and it wasn't on guitar.tab yet. Could you just mail the
> OK, olhei e ainda não estava no guitar.tab. Você poderia simplesmente enviar o
> tab to me, at which point I will immediately mail you "If I Can't Change
> tab para mim, momento em que enviarei imediatamente um e-mail para você "Se eu não puder alterar
> Your Mind?" Thanks!
> Sua mente?" Obrigado!
>
>
> klaw
>garra
> law2@husc.harvard.edu
> law2@husc.harvard.edu
>
>
All yours. -Cliff
Todo seu. -Penhasco
"See A Little Light"
"Veja um pouco de luz"
-Bob Mould
-Bob Molde
Listen to it a few times B4 you start playing much. It should
Ouça algumas vezes B4 você começa a tocar muito. Deveria
help you hear it much easier, y'know? Anyhow, it's all here
te ajudar a ouvir com muito mais facilidade, sabe? De qualquer forma, está tudo aqui
except the solo. I'm still too new at guitar playing to do solos
exceto o solo. Ainda sou muito novo na guitarra para fazer solos
and Dave, my guitar teacher, said I'd get to it L8R. Anyhow,
e Dave, meu professor de guitarra, disse que eu iria fazer isso L8R. De qualquer forma,
Njoy! -Cliff (Clicks)
Aproveite! -Cliff (cliques)
v = downstroke
v = movimento descendente
^ = upstroke
^ = movimento ascendente
- = part of same motion
- = parte do mesmo movimento
Intro/Chorus
Introdução/Refrão
v v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v ^
v v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v-^ v ^
(here I got lazy. / is a down stroke. As I say, listen B4 you
(aqui eu fiquei com preguiça. / é um golpe para baixo. Como eu digo, ouça B4 você
play. It will simplify things greatly.)
jogar. Isso simplificará muito as coisas.)
( ^ offbeat stroke)
(^ golpe inusitado)
Middle
Meio
(this is also where the backround for the solo starts)
(é aqui também que começa o cenário do solo)
G (pause) D (pause) A
G (pausa) D (pausa) A
/-^ /-^ /-^ / / / / / (3x)
/-^ /-^ /-^ / / / / / (3x)
-Repeat intro 2x then play:
-Repita a introdução 2x e depois toque:
Then you play the chorus again, but the last strum should be a
Então você toca o refrão novamente, mas a última batida deve ser uma
slide up to a Bb. Then you can figure out the solo for yourself.
deslize para um Bb. Então você pode descobrir o solo sozinho.
The rest of the song is as follows.
O resto da música é o seguinte.
Repeat Bridge
Ponte de repetição
Repeat Intro 6x then chorus chords.
Repita a introdução 6x e depois os acordes do refrão.
Repeat intro 2x
Repita a introdução 2x
Hope you all enjoy!
Espero que todos gostem!
-Clicks
-Cliques
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
