You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kemiksiz Doğdun - Sen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
You've got the kind of smile that makes you look surprised.
Seni şaşırmış gösterecek türden bir gülümsemen var.
Just as the sunday morning sun always shuts your eyes and
Tıpkı pazar sabahı güneşinin daima gözlerinizi kapatması ve
I wait for you to come back to life.
Hayata dönmeni bekliyorum.
I would wait months for the silence to break.
Sessizliğin bozulması için aylarca beklerdim.
While you were half asleep and I was wide awake but you slipped away.
Sen yarı uykudayken ben uyanıktım ama sen kayıp gittin.
Hey, why won't you just open your eyes?
Hey, neden gözlerini açmıyorsun?
And see me next to the sun in the sky.
Ve beni gökyüzündeki güneşin yanında gör.
And find that we've got nothing but time.
Ve zamandan başka hiçbir şeyimizin olmadığını anlayacağız.
I want you and nobody else.
Ben seni istiyorum, başkasını değil.
I love you and nobody else.
Seni seviyorum ve başkasını seviyorum.
Why'd you never wear your hair like that?
Saçını neden hiç böyle giymedin?
You've grown your bangs over imperfections that I used to love.
Benim sevdiğim kusurların üzerine kaküllerini uzatmışsın.
So how many hairs from my head should I cut?
Peki kafamdan kaç saç kesmeliyim?
And how many pounds should I shed from my gut to feel like a new man?
Ve yeni bir adam gibi hissetmek için bağırsaklarımdan kaç kilo vermeliyim?
Cause I've grown tired of running for some type of finish line.
Çünkü bir tür bitiş çizgisine doğru koşmaktan yoruldum.
When I've realized I'm not gonna win.
Kazanamayacağımı anladığımda.
I want you and nobody else.
Ben seni istiyorum, başkasını değil.
I love you and nobody else.
Seni seviyorum ve başkasını seviyorum.
I want you and nobody else.
Ben seni istiyorum, başkasını değil.
I love you and nobody else.
Seni seviyorum ve başkasını seviyorum.
So here's to the house that we will never live in
İşte asla içinde yaşayamayacağımız ev
And here's to our kids and the life we won't give them
Ve işte çocuklarımıza ve onlara vermeyeceğimiz hayata
I can't help but wonder that if you had just swallowed your pride
Eğer gururunu bir kenara bıraksaydın merak etmeden duramıyorum
Down deep with water and not wine that we would have had more time
Daha çok zamanımız olsun diye şarapla değil suyla derinlere indik
Give me more time.
Bana biraz daha zaman ver.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.