Harvey Bodine Liedtext Deutsche Übersetzung
Brad Paisley – Harvey Bodine
by Brad Paisley
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: None
Kapodaster: Keine
CHORDS:
Akkorde:
(D): xx0323
(D): xx0323
(Em): 022010
(Em): 022010
(A7): x02020
(A7): x02020
(G): 320033
(G): 320033
(D/F#): 200230
(D/F#): 200230
(E7): 020100
(E7): 020100
(Bm): x24432
(Bm): x24432
(Bm7): x22432
(Bm7): x22432
(Intro)
(Einführung)
(Verse)
(Vers)
Harvey Bodine died at 11:09 and he left behind a miserable wife
Harvey Bodine starb um 11:09 Uhr und hinterließ eine elende Frau
But at 11:14, his heart came back on the screen
Aber um 11:14 Uhr kam sein Herz wieder auf den Bildschirm
Thanks to that defib machine, he came back to life
Dank dieser Defibrillatormaschine wurde er wieder zum Leben erweckt
(Chorus)
(Chor)
Oh, but those five minutes were Heaven, a peace unlike he'd ever known
Oh, aber diese fünf Minuten waren der Himmel, ein Frieden, wie er ihn noch nie erlebt hatte
And as he came back to the living
Und als er zu den Lebenden zurückkehrte
He thought, please God, don't make me go - back to life
Er dachte: „Bitte Gott, lass mich nicht gehen – zurück ins Leben.“
(Verse)
(Vers)
When they told him what happened, how that green line had flattened
Als sie ihm erzählten, was passiert war, wie diese grüne Linie abgeflacht war
Ol' Harvey just started laughing, he said you're telling me I died
Der alte Harvey fing gerade an zu lachen, er sagte, du erzählst mir, dass ich gestorben bin
Aw, and he thought about that woman, how she treated him for years
Oh, und er dachte an diese Frau, wie sie ihn jahrelang behandelt hatte
All the yelling and the screaming and the naggin' and the tears
All das Geschrei und das Geschrei und das Nörgeln und die Tränen
And the way it wasn't really all that bad when he lost his life
Und es war gar nicht so schlimm, als er sein Leben verlor
(Chorus)
(Chor)
Because those five minutes were Heaven, a peace unlike he'd ever known
Denn diese fünf Minuten waren der Himmel, ein Frieden, wie er ihn noch nie erlebt hatte
And now he was back with the living and he found himself reaching for the phone
Und nun war er wieder bei den Lebenden und griff nach dem Telefon
(Bridge)
(Brücke)
And he called his lawyer, he called his priest
Und er rief seinen Anwalt an, er rief seinen Priester an
And told them 'bout how they'd restarted his heart
Und erzählte ihnen, wie sie sein Herz neu entfacht hatten
And how his wedding vows were technically 'til death do us part
Und wie sein Eheversprechen technisch gesehen „bis der Tod uns scheidet“ lautete
You'll probably judge me and so be it, but you know boys, here's how I see it
Ihr werdet mich wahrscheinlich verurteilen, aber ihr wisst schon, Jungs, so sehe ich das
(Verse)
(Vers)
Harvey Bodine died at 11:09 and he left behind a miserable wife
Harvey Bodine starb um 11:09 Uhr und hinterließ eine elende Frau
But at 11:14, my heart came back on that screen
Aber um 11:14 kam mein Herz wieder auf den Bildschirm
Thanks to that defib machine, I've come back to life
Dank dieser Defibrillatormaschine bin ich wieder zum Leben erwacht
(END)
(ENDE)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
