Harvey Bodine 歌詞 日本語訳
ブラッド・ペイズリー - ハーベイ・ボディン
by Brad Paisley
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: None
カポタスト: なし
CHORDS:
コード:
(D): xx0323
(D):xx0323
(Em): 022010
(エム): 022010
(A7): x02020
(A7):x02020
(G): 320033
(G): 320033
(D/F#): 200230
(D/F#): 200230
(E7): 020100
(E7): 020100
(Bm): x24432
(Bm): x24432
(Bm7): x22432
(Bm7): x22432
(Intro)
(イントロ)
(Verse)
(詩)
Harvey Bodine died at 11:09 and he left behind a miserable wife
ハーベイ・ボディンは11時9分に亡くなり、悲惨な妻を残しました。
But at 11:14, his heart came back on the screen
しかし、11時14分に彼の心臓が画面に戻ってきました。
Thanks to that defib machine, he came back to life
あのデフィブマシンのおかげで彼は生き返った
(Chorus)
(コーラス)
Oh, but those five minutes were Heaven, a peace unlike he'd ever known
ああ、でもその5分間は天国だった、彼が今まで知らなかった平和だった
And as he came back to the living
そして彼が生きているところに戻ってきたとき、
He thought, please God, don't make me go - back to life
彼はこう思いました、神様、どうか私を帰らせないでください - 生き返らせてください
(Verse)
(詩)
When they told him what happened, how that green line had flattened
彼らが彼に何が起こったのか、その緑の線がどのように平らになったかを話したとき
Ol' Harvey just started laughing, he said you're telling me I died
ハーヴェイは笑い始めた、あなたは私が死んだと言っていると言った
Aw, and he thought about that woman, how she treated him for years
ああ、彼はその女性のことを思い出した、彼女が何年も自分にどのように接してきたか
All the yelling and the screaming and the naggin' and the tears
すべての叫びと叫びと小言と涙
And the way it wasn't really all that bad when he lost his life
そして、彼が命を落としたとき、それはそれほど悪いことではなかったということ
(Chorus)
(コーラス)
Because those five minutes were Heaven, a peace unlike he'd ever known
だってあの5分間は彼が今まで知らなかった天国、平和だったから
And now he was back with the living and he found himself reaching for the phone
そして今、彼は生者のもとに戻り、気がつくと電話に手を伸ばしていました
(Bridge)
(橋)
And he called his lawyer, he called his priest
そして彼は弁護士に電話し、司祭に電話した
And told them 'bout how they'd restarted his heart
そして彼らがどうやって彼の心を再起動させたかを話した
And how his wedding vows were technically 'til death do us part
そして、彼の結婚の誓いは厳密には「死が二人を分かつまで」だったのか
You'll probably judge me and so be it, but you know boys, here's how I see it
あなたはおそらく私を批判するでしょう、そしてそれはそれで構いません、しかし、あなたは知っています、これが私がそれをどう見ているかです
(Verse)
(詩)
Harvey Bodine died at 11:09 and he left behind a miserable wife
ハーベイ・ボディンは11時9分に亡くなり、悲惨な妻を残しました。
But at 11:14, my heart came back on that screen
でも11時14分、あの画面に心が戻ってきた
Thanks to that defib machine, I've come back to life
あのデフィブマシンのおかげで私は生き返った
(END)
(終わり)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
