Harvey Bodine Versuri Traducere în Română

Brad Paisley - Harvey Bodine

by Brad Paisley

Brad Paisley - Harvey Bodine versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Harvey Bodine - Brad Paisley
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brad Paisley Harvey Bodine

Capo: None
Capo: Niciuna
CHORDS:
COORDURI:
(D): xx0323
(D): xx0323
(Em): 022010
(Em): 022010
(A7): x02020
(A7): x02020
(G): 320033
(G): 320033
(D/F#): 200230
(D/F#): 200230
(E7): 020100
(E7): 020100
(Bm): x24432
(Bm): x24432
(Bm7): x22432
(Bm7): x22432
(Intro)
(Intro)
(Verse)
(Vers)
Harvey Bodine died at 11:09 and he left behind a miserable wife
Harvey Bodine a murit la 11:09 și a lăsat în urmă o soție mizerabilă
But at 11:14, his heart came back on the screen
Dar la 11:14, inima lui a revenit pe ecran
Thanks to that defib machine, he came back to life
Datorită acelei mașini de defibrilare, a revenit la viață
(Chorus)
(Refren)
Oh, but those five minutes were Heaven, a peace unlike he'd ever known
Oh, dar acele cinci minute au fost Raiul, o pace diferită de cum o cunoscuse vreodată
And as he came back to the living
Și pe măsură ce s-a întors la cei vii
He thought, please God, don't make me go - back to life
S-a gândit, te rog, Doamne, nu mă face să merg - înapoi la viață
(Verse)
(Vers)
When they told him what happened, how that green line had flattened
Când i-au spus ce s-a întâmplat, cum s-a aplatizat linia verde
Ol' Harvey just started laughing, he said you're telling me I died
Bătrânul Harvey tocmai a început să râdă, a spus că îmi spui că am murit
Aw, and he thought about that woman, how she treated him for years
Ah, și s-a gândit la acea femeie, la felul în care l-a tratat ani de zile
All the yelling and the screaming and the naggin' and the tears
Toate țipetele și țipetele și sâcâiele și lacrimile
And the way it wasn't really all that bad when he lost his life
Și felul în care nu a fost chiar atât de rău când și-a pierdut viața
(Chorus)
(Refren)
Because those five minutes were Heaven, a peace unlike he'd ever known
Pentru că acele cinci minute au fost Raiul, o pace diferită de el pe care o cunoscuse vreodată
And now he was back with the living and he found himself reaching for the phone
Și acum s-a întors cu cei vii și s-a trezit întinzând mâna după telefon
(Bridge)
(Podul)
And he called his lawyer, he called his priest
Și și-a chemat avocatul, și-a chemat preotul
And told them 'bout how they'd restarted his heart
Și le-a spus despre cum i-au reînceput inima
And how his wedding vows were technically 'til death do us part
Și cum au fost din punct de vedere tehnic jurămintele lui de nuntă până când moartea ne va despărți
You'll probably judge me and so be it, but you know boys, here's how I see it
Probabil că mă veți judeca și așa să fie, dar știți, băieți, iată cum văd eu
(Verse)
(Vers)
Harvey Bodine died at 11:09 and he left behind a miserable wife
Harvey Bodine a murit la 11:09 și a lăsat în urmă o soție mizerabilă
But at 11:14, my heart came back on that screen
Dar la 11:14, inima mea a revenit pe acel ecran
Thanks to that defib machine, I've come back to life
Datorită acelei mașini de defibrilare, am revenit la viață
(END)
(Sfârșit)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.