Who Do You Think You Are? Letra Traducción al Español

Brett Dennen - ¿Quién crees que eres?

by Brett Dennen

Brett Dennen - Who Do You Think You Are? letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Who Do You Think You Are? - Brett Dennen
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brett Dennen Who Do You Think You Are?

Intro: C - Gm - Dm - C - G - Dm
Introducción: C - Gm - Dm - C - G - Dm
Where are all my old friends?
¿Dónde están todos mis viejos amigos?
It's been a long time gone.
Ha pasado mucho tiempo.
We've been drifting apart for so many years.
Nos hemos estado distanciando durante tantos años.
I hope they're still marching on.
Espero que sigan adelante.
Some of em' probably happy with families working hard to get ahead.
Algunos de ellos probablemente estén contentos con las familias que trabajan duro para salir adelante.
Some of them are lost, some are wondering, some of them are already dead.
Algunos están perdidos, otros se preguntan, algunos ya están muertos.
Who do you think you are?
¿Quién crees que eres?
It's the life you made.
Es la vida que hiciste.
Don't be afraid of the hands you play.
No tengas miedo de las manos que juegas.
There's an old man sleeping in the parking lot
Hay un anciano durmiendo en el estacionamiento.
I wonder what he dreams about
Me pregunto con qué sueña
Businessmen in suits taking millions over coffee
Hombres de negocios con traje tomando millones mientras toman un café
Trying to buy each other out
Tratando de comprarse el uno al otro
There's an officer, a senator, a digger and a sewer, a beggar and thief.
Hay un oficial, un senador, un excavador y un alcantarillado, un mendigo y un ladrón.
They all sit at different table but they all drink the same poison as me
Todos se sientan en mesas diferentes pero todos beben el mismo veneno que yo.
Who do you think you are?
¿Quién crees que eres?
It's the life you made.
Es la vida que hiciste.
Don't be afraid of the hands you play.
No tengas miedo de las manos que juegas.
Who do you think you are?
¿Quién crees que eres?
It's the life you made.
Es la vida que hiciste.
Well don't be afraid of the hands you play
Bueno, no tengas miedo de las manos que juegas.
The power went out, and the stars came out
Se fue la luz y salieron las estrellas.
And I went out for a walk in the dark
Y salí a caminar en la oscuridad
There were fireflies flittin' and I heard the poet spittin'
Había luciérnagas revoloteando y escuché al poeta escupir
Rhymes out in the park
Rimas en el parque
And I felt myself drift up off the ground and I rose above the trees
Y sentí que me levantaba del suelo y me elevaba por encima de los árboles.
And I saw my life in photographs of fading memories
Y vi mi vida en fotografías de recuerdos que se desvanecen
Who do you think you are?
¿Quién crees que eres?
It's the life you made.
Es la vida que hiciste.
Don't be afraid of the hands you play.
No tengas miedo de las manos que juegas.
Who do you think you are?
¿Quién crees que eres?
It's the life you made.
Es la vida que hiciste.
Don't be afraid of the hands you play.
No tengas miedo de las manos que juegas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.