Who Do You Think You Are? Versuri Traducere în Română
Brett Dennen - Cine crezi că ești?
by Brett Dennen
Brett Dennen - Who Do You Think You Are? versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro: C - Gm - Dm - C - G - Dm
Introducere: C - Gm - Dm - C - G - Dm
Where are all my old friends?
Unde sunt toți vechii mei prieteni?
It's been a long time gone.
A trecut mult timp.
We've been drifting apart for so many years.
Ne-am despărțit de atâția ani.
I hope they're still marching on.
Sper că încă mărșăluiesc.
Some of em' probably happy with families working hard to get ahead.
Unii dintre ei sunt probabil mulțumiți de faptul că familiile lucrează din greu pentru a merge înainte.
Some of them are lost, some are wondering, some of them are already dead.
Unii dintre ei sunt pierduți, alții se întreabă, unii dintre ei sunt deja morți.
Who do you think you are?
Cine te crezi?
It's the life you made.
Este viața pe care ai făcut-o.
Don't be afraid of the hands you play.
Nu-ți fie frică de mâinile pe care le joci.
There's an old man sleeping in the parking lot
Un bătrân doarme în parcare
I wonder what he dreams about
Mă întreb la ce visează
Businessmen in suits taking millions over coffee
Oameni de afaceri în costum iau milioane la cafea
Trying to buy each other out
Încercăm să ne cumpărăm unul pe altul
There's an officer, a senator, a digger and a sewer, a beggar and thief.
Există un ofițer, un senator, un săpător și o canalizare, un cerșetor și un hoț.
They all sit at different table but they all drink the same poison as me
Toți stau la masă diferită, dar toți beau aceeași otravă ca mine
Who do you think you are?
Cine te crezi?
It's the life you made.
Este viața pe care ai făcut-o.
Don't be afraid of the hands you play.
Nu-ți fie frică de mâinile pe care le joci.
Who do you think you are?
Cine te crezi?
It's the life you made.
Este viața pe care ai făcut-o.
Well don't be afraid of the hands you play
Ei bine, nu-ți fie frică de mâinile pe care le joci
The power went out, and the stars came out
S-a stins puterea, iar stelele au ieșit
And I went out for a walk in the dark
Și am ieșit la o plimbare în întuneric
There were fireflies flittin' and I heard the poet spittin'
Erau licurici care zburau și l-am auzit pe poet scuipând
Rhymes out in the park
Rime în parc
And I felt myself drift up off the ground and I rose above the trees
Și m-am simțit în derivă de pe pământ și m-am ridicat deasupra copacilor
And I saw my life in photographs of fading memories
Și mi-am văzut viața în fotografii cu amintiri care se estompează
Who do you think you are?
Cine te crezi?
It's the life you made.
Este viața pe care ai făcut-o.
Don't be afraid of the hands you play.
Nu-ți fie frică de mâinile pe care le joci.
Who do you think you are?
Cine te crezi?
It's the life you made.
Este viața pe care ai făcut-o.
Don't be afraid of the hands you play.
Nu-ți fie frică de mâinile pe care le joci.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
