Who Do You Think You Are? 歌詞 日本語訳

ブレット・デネン - 自分を誰だと思いますか?

by Brett Dennen

Brett Dennen - Who Do You Think You Are? の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Who Do You Think You Are? - Brett Dennen
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brett Dennen Who Do You Think You Are?

Intro: C - Gm - Dm - C - G - Dm
イントロ:C-Gm-Dm-C-G-Dm
Where are all my old friends?
私の古い友達はみんなどこにいるの?
It's been a long time gone.
長い時間が経ちました。
We've been drifting apart for so many years.
私たちは何年も離れ離れになってしまいました。
I hope they're still marching on.
彼らがまだ前進していることを願っています。
Some of em' probably happy with families working hard to get ahead.
彼らの中には、出世のために一生懸命働く家族に満足している人もいるだろう。
Some of them are lost, some are wondering, some of them are already dead.
行方不明になっている人もいれば、迷っている人もいるし、すでに亡くなっている人もいます。
Who do you think you are?
あなたは誰だと思いますか?
It's the life you made.
それはあなたが作った人生です。
Don't be afraid of the hands you play.
プレイするハンドを恐れないでください。
There's an old man sleeping in the parking lot
駐車場で寝ている老人がいる
I wonder what he dreams about
彼はどんな夢を見ているのだろうか
Businessmen in suits taking millions over coffee
コーヒーを飲みながら何百万ものお金を受け取るスーツを着たビジネスマン
Trying to buy each other out
お互いを買収しようとする
There's an officer, a senator, a digger and a sewer, a beggar and thief.
役人、上院議員、掘削人、下水道、物乞い、泥棒がいます。
They all sit at different table but they all drink the same poison as me
彼らは皆違うテーブルに座っていますが、彼らは皆私と同じ毒を飲んでいます
Who do you think you are?
あなたは誰だと思いますか?
It's the life you made.
それはあなたが作った人生です。
Don't be afraid of the hands you play.
プレイするハンドを恐れないでください。
Who do you think you are?
あなたは誰だと思いますか?
It's the life you made.
それはあなたが作った人生です。
Well don't be afraid of the hands you play
まあ、自分がプレイするハンドを恐れないでください
The power went out, and the stars came out
電気が消えて星が出てきた
And I went out for a walk in the dark
そして私は暗い中散歩に出ました
There were fireflies flittin' and I heard the poet spittin'
ホタルが飛んでいて、詩人が唾を吐いているのが聞こえた
Rhymes out in the park
公園で韻を踏む
And I felt myself drift up off the ground and I rose above the trees
そして私は自分が地面から浮き上がるのを感じ、木々の上に上がった
And I saw my life in photographs of fading memories
そして私は消えゆく記憶の写真の中に自分の人生を見た
Who do you think you are?
あなたは誰だと思いますか?
It's the life you made.
それはあなたが作った人生です。
Don't be afraid of the hands you play.
プレイするハンドを恐れないでください。
Who do you think you are?
あなたは誰だと思いますか?
It's the life you made.
それはあなたが作った人生です。
Don't be afraid of the hands you play.
プレイするハンドを恐れないでください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.