Who Do You Think You Are? Testo Traduzione Italiana

Brett Dennen - Chi pensi di essere?

by Brett Dennen

Brett Dennen - Who Do You Think You Are? testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Who Do You Think You Are? - Brett Dennen
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Brett Dennen Who Do You Think You Are?

Intro: C - Gm - Dm - C - G - Dm
Introduzione: Do - Sol - Rem - Do - Sol - Rem
Where are all my old friends?
Dove sono tutti i miei vecchi amici?
It's been a long time gone.
È passato molto tempo.
We've been drifting apart for so many years.
Ci siamo allontanati per così tanti anni.
I hope they're still marching on.
Spero che stiano ancora marciando.
Some of em' probably happy with families working hard to get ahead.
Alcuni di loro probabilmente sono contenti che le famiglie lavorino duro per andare avanti.
Some of them are lost, some are wondering, some of them are already dead.
Alcuni di loro si sono persi, altri si chiedono, altri sono già morti.
Who do you think you are?
Chi pensi di essere?
It's the life you made.
È la vita che hai creato.
Don't be afraid of the hands you play.
Non aver paura delle mani che giochi.
There's an old man sleeping in the parking lot
C'è un vecchio che dorme nel parcheggio
I wonder what he dreams about
Mi chiedo cosa sogni
Businessmen in suits taking millions over coffee
Uomini d'affari in giacca e cravatta che prendono milioni davanti a un caffè
Trying to buy each other out
Cercando di comprarci a vicenda
There's an officer, a senator, a digger and a sewer, a beggar and thief.
C'è un ufficiale, un senatore, uno scavatore e un fogno, un mendicante e un ladro.
They all sit at different table but they all drink the same poison as me
Si siedono tutti a tavoli diversi ma bevono tutti il mio stesso veleno
Who do you think you are?
Chi pensi di essere?
It's the life you made.
È la vita che hai creato.
Don't be afraid of the hands you play.
Non aver paura delle mani che giochi.
Who do you think you are?
Chi pensi di essere?
It's the life you made.
È la vita che hai creato.
Well don't be afraid of the hands you play
Beh, non aver paura delle mani che giochi
The power went out, and the stars came out
La corrente se n'è andata e sono apparse le stelle
And I went out for a walk in the dark
E sono uscito a fare una passeggiata al buio
There were fireflies flittin' and I heard the poet spittin'
C'erano lucciole che svolazzavano e ho sentito il poeta sputare
Rhymes out in the park
Rima nel parco
And I felt myself drift up off the ground and I rose above the trees
E mi sono sentito sollevarmi da terra e mi sono alzato sopra gli alberi
And I saw my life in photographs of fading memories
E ho visto la mia vita in fotografie di ricordi sbiaditi
Who do you think you are?
Chi pensi di essere?
It's the life you made.
È la vita che hai creato.
Don't be afraid of the hands you play.
Non aver paura delle mani che giochi.
Who do you think you are?
Chi pensi di essere?
It's the life you made.
È la vita che hai creato.
Don't be afraid of the hands you play.
Non aver paura delle mani che giochi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.