Take It Easy (Love Nothing) Paroles Traduction Française

Yeux brillants - Allez-y doucement (n'aime rien)

by Bright Eyes

Bright Eyes - Take It Easy (Love Nothing) paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Take It Easy (Love Nothing) - Bright Eyes
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bright Eyes Take It Easy (Love Nothing)

First with your hands, then with your mouth.
D’abord avec les mains, puis avec la bouche.
A downpour of sweat, damp cotton clouds.
Une averse de sueur, des nuages ​​de coton humides.
I was a fool, you were my friend. we made it happen
J'étais un imbécile, tu étais mon ami. nous y sommes parvenus
You took off your clothes, left on the light.
Vous avez enlevé vos vêtements et êtes parti dans la lumière.
You stood there so brave, you use to be shy.
Tu étais là si courageux, tu étais timide avant.
Each feature improved, each movement refined,
Chaque fonctionnalité améliorée, chaque mouvement affiné,
and eyes like a show room.
et des yeux comme une salle d'exposition.
now they're spreading out the blankets on the beach.
maintenant, ils étendent les couvertures sur la plage.
that weather man's a liar, he said it'd be raining.
Ce météorologue est un menteur, il a dit qu'il pleuvrait.
but it's clear and blue as far as i can see.
mais c'est clair et bleu d'après ce que je peux voir.
Left by the lamp, right next to the bed.
A gauche près de la lampe, juste à côté du lit.
on a cartoon cat pad, she scrached with a pen.
sur un tapis de chat de dessin animé, elle a gratté avec un stylo.
"Everything is as its always been, this never happened.
"Tout est comme toujours, cela n'est jamais arrivé.
Don't take it too bad, it's nothing you did.
Ne le prends pas trop mal, tu n'as rien fait.
Just once something dies, you can't make it live.
Une fois que quelque chose meurt, vous ne pouvez plus le faire vivre.
You're a beautiful boy, you're a sweet little kid,
Tu es un beau garçon, tu es un gentil petit enfant,
but I am a women".
mais je suis une femme".
So I layed back down, wrapped my self up in the sheet.
Alors je me suis allongé, m'enveloppant dans le drap.
And I must have looked like a ghost, because something frightened me.
Et je devais ressembler à un fantôme, parce que quelque chose m'a fait peur.
And since then I've been so good at vanishing.
Et depuis, je suis si doué pour disparaître.
Now I do as I please, and I lie through my teeth.
Maintenant, je fais ce que je veux et je mens entre mes dents.
Someone might get hurt, but it wont be me.
Quelqu’un pourrait être blessé, mais ce ne sera pas moi.
She'll probably feel cheap, but I'll just feel free,
Elle se sentira probablement bon marché, mais je me sentirai juste libre,
And a little bit empty.
Et un peu vide.
No, it isn't so hard, to get close to me.
Non, ce n'est pas si difficile de se rapprocher de moi.
There'll be no arguements, we will always agree.
Il n'y aura pas de disputes, nous serons toujours d'accord.
And I'll try and be kind, when I ask you to leave.
Et j'essaierai d'être gentil quand je te demanderai de partir.
We'll both take it easy.
Nous allons tous les deux y aller doucement.
If you stay to long, inside my memory.
Si tu restes trop longtemps, dans ma mémoire.
I will trap you in a song tied to a melody.
Je vais te piéger dans une chanson liée à une mélodie.
And I'll keep you there so you can't bother me.
Et je te garderai là pour que tu ne puisses pas me déranger.
Ending
Fin
Repeat except for last bar, which becomes
Répétez sauf pour la dernière mesure, qui devient

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.