Van Rides And High Tides Paroles Traduction Française
Broadway Calls - Promenades en van et marées hautes
Broadway Calls - Van Rides And High Tides paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Chords:
Accords :
Intro:
Introduction :
*Fill1*:
*Remplir1* :
*Fill2*:
*Remplir2* :
Vers:
Vers :
I've got a plan, I've got it dripping down my forehead In the
J'ai un plan, je l'ai qui coule sur mon front
shape of a bead of sweat.
forme d'une goutte de sueur.
How sweet would my life be If I wrote the
Comme ma vie serait douce Si j'écrivais le
F# *Fill1*
F# *Remplir1*
songs the kids could not forget?
des chansons que les enfants ne pouvaient pas oublier ?
I jump the gun again, I call you up and tell you
Je saute encore une fois, je t'appelle et je te dis
how talented I think I am.
à quel point je pense que je suis talentueux.
The things I write will change the world And I
Les choses que j'écris changeront le monde et je
F# *Fill1*
F# *Remplir1*
will take you along for the ride.
vous emmènera pour la balade.
But this self appreciation is lame.
Mais cette appréciation de soi est boiteuse.
E F# *Fill2*
Mi Fa# *Remplir2*
It's not charming or cute anymore.
Ce n'est plus charmant ou mignon.
Who am I kidding, we're sleeping on floors
De qui je plaisante, nous dormons par terre
And the summer's almost over.
Et l'été est presque terminé.
Chorus:
Chœur :
At the expense of my new friends, This summer's almost over.
Aux dépens de mes nouveaux amis, cet été est presque terminé.
PM---------------------------------------------------------
MP-----------------------------------------------------------------------
B E F#(let ring)
B E F# (laisser sonner)
My heart beats faster every night. Please let this last forever.
Mon cœur bat plus vite chaque nuit. S'il vous plaît, laissez cela durer pour toujours.
Vers:
Vers :
This is the information age.
C’est l’ère de l’information.
I've got the age but where the fuck is my info!
J'ai l'âge mais où sont mes infos !
I know 24 isn't old, but I feel,
Je sais que 24 ans, ce n'est pas vieux, mais je pense,
F# *Fill1*
F# *Remplir1*
That I am about to expire.
Que je suis sur le point d'expirer.
I jump the gun again, I call you up and tell you
Je saute encore une fois, je t'appelle et je te dis
how talented I think I am.
à quel point je pense que je suis talentueux.
The things I write will change the world And I
Les choses que j'écris changeront le monde et je
F# *Fill1*
F# *Remplir1*
will take you along for the ride.
vous emmènera pour la balade.
But this self appreciation is lame.
Mais cette appréciation de soi est boiteuse.
E F# *Fill2*
Mi Fa# *Remplir2*
It's not charming or cute anymore.
Ce n'est plus charmant ou mignon.
Who am I kidding, we're sleeping on floors
De qui je plaisante, nous dormons par terre
And the summer's almost over.
Et l'été est presque terminé.
Chorus(2x):
Chœur (2x):
At the expense of my new friends, This summers almost over.
Aux dépens de mes nouveaux amis, cet été est presque terminé.
PM--------------------------------------------------------
MP-----------------------------------------------------------------------
My heart beats faster every night. Please let this last forever.
Mon cœur bat plus vite chaque nuit. S'il vous plaît, laissez cela durer pour toujours.
Chorus(2x):
Chœur (2x):
At the expense of my new friends, This summers almost over.
Aux dépens de mes nouveaux amis, cet été est presque terminé.
My heart beats faster every night. Please let this last forever.
Mon cœur bat plus vite chaque nuit. S'il vous plaît, laissez cela durer pour toujours.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
