American Land كلمات أغنية ترجمة عربية
بروس سبرينغستين - الأرض الأمريكية
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bruce Springsteen - American Land
بروس سبرينغستين - الأرض الأمريكية
from the album: We Shall Overcome The Seeger Sessions
من الألبوم: سوف نتغلب على جلسات Seeger
Released: August 21 2006
تاريخ النشر: 21 أغسطس 2006
(This song is really just a repeat of the chord progression below.)
(هذه الأغنية هي في الواقع مجرد تكرار لتقدم الوتر أدناه.)
Intro: G D G, G C D, G C G, G C D G (x3)
المقدمة: G D G، G C D، G C G، G C D G (x3)
What is this land of America, so many travel there
ما هي أرض أمريكا هذه، الكثير يسافرون إليها
I'm going now while I'm still young, my darling meet me there
سأذهب الآن وأنا لا أزال صغيراً، يا حبيبي قابلني هناك
Wish me luck my lovely, I'll send for you when I can
تمنى لي التوفيق يا عزيزي، سأرسل لك عندما أستطيع
And we'll make our home in the American land
وسنجعل وطننا في الأراضي الأمريكية
Over there all the woman wear silk and satin to their knees
هناك ترتدي جميع النساء الحرير والساتان حتى ركبهن
And children dear, the sweets, I hear, are growing on the trees
والأطفال الأعزاء، أسمع أن الحلويات تنمو على الأشجار
Gold comes rushing out the river straight into your hands
يأتي الذهب مسرعًا من النهر مباشرة إلى يديك
If you make your home in the American land
إذا جعلت منزلك في الأراضي الأمريكية
There's diamonds in the sidewalks, there's gutters lined in song
هناك ألماس في الأرصفة، وهناك مزاريب مبطنة بالأغنية
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
عزيزي، سمعت أن البيرة تتدفق عبر الحنفيات طوال الليل
There's treasure for the taking, for any hard working man
هناك كنز يمكن لأي رجل يعمل بجد أن يأخذه
Who will make his home in the American land
الذي سيجعل منزله في الأراضي الأمريكية
I docked at Ellis Island in a city of light and spire
لقد رست في جزيرة إليس في مدينة النور والبرج
I wandered to the valley of red-hot steel and fire
تجولت في وادي الفولاذ والنار الملتهبين
We made the steel that built the cities with the sweat of our two hands
لقد صنعنا الفولاذ الذي بني المدن بعرق أيدينا
And I made my home in the American land
ولقد صنعت بيتي في الأرض الأمريكية
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
هناك ألماس في الرصيف، وهناك مزاريب مبطنة بالأغنية
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
عزيزي، سمعت أن البيرة تتدفق عبر الحنفيات طوال الليل
There's treasure for the taking, for any hard working man
هناك كنز يمكن لأي رجل يعمل بجد أن يأخذه
Who will make his home in the American land
الذي سيجعل منزله في الأراضي الأمريكية
The McNicholas, the Posalski's, the Smiths, Zerillis too
آل ماكنيكولاس، آل بوسالسكي، آل سميث، وزيريليس أيضًا
The Blacks, the Irish, Italians, the Germans and the Jews
السود والأيرلنديون والإيطاليون والألمان واليهود
The Puerto Ricans, illegals, the Asians, Arabs miles from home
البورتوريكيون، والمهاجرون غير الشرعيين، والآسيويون، والعرب على بعد أميال من وطنهم
Come across the water with a fire down below
تعال عبر الماء مع وجود نار في الأسفل
They died building the railroads, worked to bones and skin
لقد ماتوا في بناء السكك الحديدية، وعملوا على العظام والجلد
They died in the fields and factories, names scattered in the wind
ماتوا في الحقول والمصانع، وتناثرت الأسماء في مهب الريح
They died to get here a hundred years ago, they're dyin' now
لقد ماتوا للوصول إلى هنا منذ مائة عام، وهم يموتون الآن
The hands that built the country we're all trying to keep down
الأيدي التي بنت البلاد التي نحاول جميعًا الحفاظ عليها
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
هناك ألماس في الرصيف، وهناك مزاريب مبطنة بالأغنية
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
عزيزي، سمعت أن البيرة تتدفق عبر الحنفيات طوال الليل
There's treasure for the taking, for any hard working man
هناك كنز يمكن لأي رجل يعمل بجد أن يأخذه
Who will make his home in the American land?
من سيبني منزله في الأراضي الأمريكية؟
Who will make his home in the American land?
من سيبني منزله في الأراضي الأمريكية؟
Who will make his home in the American land?
من سيبني منزله في الأراضي الأمريكية؟
G C D G, (slow down) G C D G
G C D G، (إبطاء) G C D G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
