American Land Versuri Traducere în Română
Bruce Springsteen - Pământul american
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bruce Springsteen - American Land
Bruce Springsteen - Pământul american
from the album: We Shall Overcome The Seeger Sessions
din albumul: We Shall Overcome The Seeger Sessions
Released: August 21 2006
Lansare: 21 august 2006
(This song is really just a repeat of the chord progression below.)
(Această melodie este de fapt doar o repetare a progresiei acordurilor de mai jos.)
Intro: G D G, G C D, G C G, G C D G (x3)
Introducere: G D G, G C D, G C G, G C D G (x3)
What is this land of America, so many travel there
Ce este acest pământ al Americii, atât de mulți călătoresc acolo
I'm going now while I'm still young, my darling meet me there
Mă duc acum cât sunt încă tânăr, dragul meu ne întâlnim acolo
Wish me luck my lovely, I'll send for you when I can
Urează-mi noroc draga mea, o să trimit după tine când voi putea
And we'll make our home in the American land
Și ne vom face casa în pământul american
Over there all the woman wear silk and satin to their knees
Acolo, toate femeile poartă mătase și satin până la genunchi
And children dear, the sweets, I hear, are growing on the trees
Și copii dragi, dulciurile, am auzit, cresc pe copaci
Gold comes rushing out the river straight into your hands
Aurul vine grăbit afară din râu direct în mâinile tale
If you make your home in the American land
Dacă îți faci casa în pământul american
There's diamonds in the sidewalks, there's gutters lined in song
Sunt diamante pe trotuare, sunt jgheaburi căptușite în cântec
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Dragă, aud că berea curge prin robinete toată noaptea
There's treasure for the taking, for any hard working man
Există o comoară de luat, pentru orice om muncitor
Who will make his home in the American land
Cine își va face casa în pământul american
I docked at Ellis Island in a city of light and spire
M-am andocat la Ellis Island, într-un oraș al luminii și al turnului
I wandered to the valley of red-hot steel and fire
Am rătăcit în valea oțelului înroșit și a focului
We made the steel that built the cities with the sweat of our two hands
Am făcut oțelul care a construit orașele cu sudoarea celor două mâini
And I made my home in the American land
Și mi-am făcut casa în pământul american
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
Sunt diamante pe trotuar, sunt jgheaburi căptușite în cântec
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Dragă, aud că berea curge prin robinete toată noaptea
There's treasure for the taking, for any hard working man
Există o comoară de luat, pentru orice om muncitor
Who will make his home in the American land
Cine își va face casa în pământul american
The McNicholas, the Posalski's, the Smiths, Zerillis too
McNicholas, Posalski, Smiths, Zerillis de asemenea
The Blacks, the Irish, Italians, the Germans and the Jews
Negrii, irlandezii, italienii, germanii și evreii
The Puerto Ricans, illegals, the Asians, Arabs miles from home
Portoricanii, ilegalii, asiaticii, arabii la mile de acasă
Come across the water with a fire down below
Treci peste apă cu un foc dedesubt
They died building the railroads, worked to bones and skin
Au murit construind căile ferate, au lucrat până la oase și piele
They died in the fields and factories, names scattered in the wind
Au murit pe câmpuri și fabrici, nume împrăștiate în vânt
They died to get here a hundred years ago, they're dyin' now
Au murit ca să ajungă aici acum o sută de ani, acum mor
The hands that built the country we're all trying to keep down
Mâinile care au construit țara, încercăm cu toții să le ținem jos
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
Sunt diamante pe trotuar, sunt jgheaburi căptușite în cântec
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Dragă, aud că berea curge prin robinete toată noaptea
There's treasure for the taking, for any hard working man
Există o comoară de luat, pentru orice om muncitor
Who will make his home in the American land?
Cine își va face casa în pământul american?
Who will make his home in the American land?
Cine își va face casa în pământul american?
Who will make his home in the American land?
Cine își va face casa în pământul american?
G C D G, (slow down) G C D G
G C D G, (încetinește) G C D G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
