American Land Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bruce Springsteen – Amerykańska kraina
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bruce Springsteen - American Land
Bruce Springsteen – Amerykańska kraina
from the album: We Shall Overcome The Seeger Sessions
z albumu: We Shall Overcome The Seeger Sessions
Released: August 21 2006
Wydany: 21 sierpnia 2006
(This song is really just a repeat of the chord progression below.)
(Ta piosenka jest tak naprawdę powtórzeniem poniższej sekwencji akordów.)
Intro: G D G, G C D, G C G, G C D G (x3)
Wprowadzenie: G D G, G C D, G C G, G C D G (x3)
What is this land of America, so many travel there
Czym jest ta kraina Ameryki, tak wielu tam podróżuje
I'm going now while I'm still young, my darling meet me there
Jadę teraz, póki jestem jeszcze młoda, kochanie, spotkamy się tam
Wish me luck my lovely, I'll send for you when I can
Życz mi szczęścia, kochanie, poślę po ciebie, kiedy tylko będę mógł
And we'll make our home in the American land
I zamieszkamy w amerykańskiej ziemi
Over there all the woman wear silk and satin to their knees
Tam wszystkie kobiety noszą jedwab i satynę do kolan
And children dear, the sweets, I hear, are growing on the trees
A dzieci, kochane, słodycze, jak słyszę, rosną na drzewach
Gold comes rushing out the river straight into your hands
Złoto wypływa rzeką prosto w Twoje ręce
If you make your home in the American land
Jeśli zadomowisz się na amerykańskiej ziemi
There's diamonds in the sidewalks, there's gutters lined in song
Na chodnikach są diamenty, rynsztoki są wyłożone pieśnią
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Kochani, słyszę, że przez całą noc w kranach płynie piwo
There's treasure for the taking, for any hard working man
Każdy ciężko pracujący człowiek ma do wzięcia skarb
Who will make his home in the American land
Kto zadomowi się na amerykańskiej ziemi
I docked at Ellis Island in a city of light and spire
Zacumowałem na Ellis Island, w mieście światła i iglicy
I wandered to the valley of red-hot steel and fire
Powędrowałem do doliny rozżarzonej do czerwoności stali i ognia
We made the steel that built the cities with the sweat of our two hands
W pocie naszych rąk stworzyliśmy stal, z której zbudowano miasta
And I made my home in the American land
I zamieszkałem na amerykańskiej ziemi
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
Na chodniku są diamenty, rynsztoki są wyłożone pieśnią
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Kochani, słyszę, że przez całą noc w kranach płynie piwo
There's treasure for the taking, for any hard working man
Każdy ciężko pracujący człowiek ma do wzięcia skarb
Who will make his home in the American land
Kto zadomowi się na amerykańskiej ziemi
The McNicholas, the Posalski's, the Smiths, Zerillis too
McNicholas, Posalski, Smiths, Zerillis też
The Blacks, the Irish, Italians, the Germans and the Jews
Czarni, Irlandczycy, Włosi, Niemcy i Żydzi
The Puerto Ricans, illegals, the Asians, Arabs miles from home
Portorykańczycy, nielegalni, Azjaci i Arabowie są mile od domu
Come across the water with a fire down below
Przejdź przez wodę z ogniem na dole
They died building the railroads, worked to bones and skin
Zginęli budując linie kolejowe, pracowali nad kościami i skórą
They died in the fields and factories, names scattered in the wind
Ginęli na polach i w fabrykach, a ich nazwiska rozwiewały się na wietrze
They died to get here a hundred years ago, they're dyin' now
Umarli, żeby tu dotrzeć sto lat temu, umierają teraz
The hands that built the country we're all trying to keep down
Ręce, które zbudowały kraj, który wszyscy staramy się powstrzymać
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
Na chodniku są diamenty, rynsztoki są wyłożone pieśnią
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Kochani, słyszę, że przez całą noc w kranach płynie piwo
There's treasure for the taking, for any hard working man
Każdy ciężko pracujący człowiek ma do wzięcia skarb
Who will make his home in the American land?
Kto zadomowi się na amerykańskiej ziemi?
Who will make his home in the American land?
Kto zadomowi się na amerykańskiej ziemi?
Who will make his home in the American land?
Kto zadomowi się na amerykańskiej ziemi?
G C D G, (slow down) G C D G
G C D G, (zwolnij) G C D G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
