American Land Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bruce Springsteen - Amerika Ülkesi
Bruce Springsteen - American Land şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Bruce Springsteen - American Land
Bruce Springsteen - Amerika Ülkesi
from the album: We Shall Overcome The Seeger Sessions
albümden: Seeger Sessions'ın Üstesinden Geleceğiz
Released: August 21 2006
Çıkış: 21 Ağustos 2006
(This song is really just a repeat of the chord progression below.)
(Bu şarkı aslında aşağıdaki akor ilerlemesinin tekrarıdır.)
Intro: G D G, G C D, G C G, G C D G (x3)
Giriş: G D G, G C D, G C G, G C D G (x3)
What is this land of America, so many travel there
Amerika'nın bu ülkesi neresi, pek çok kişi oraya seyahat ediyor
I'm going now while I'm still young, my darling meet me there
Henüz gençken gidiyorum sevgilim benimle orada buluş
Wish me luck my lovely, I'll send for you when I can
Bana şans dile güzelim, fırsat buldukça seni çağıracağım
And we'll make our home in the American land
Ve Amerikan topraklarında evimizi kuracağız
Over there all the woman wear silk and satin to their knees
Orada bütün kadınlar dizlerine kadar ipek ve saten giyiyor
And children dear, the sweets, I hear, are growing on the trees
Ve çocuklar canım, duyduğuma göre şekerler ağaçlarda büyüyor
Gold comes rushing out the river straight into your hands
Altın nehirden hızla ellerinize geliyor
If you make your home in the American land
Eğer evinizi Amerika topraklarında yaparsanız
There's diamonds in the sidewalks, there's gutters lined in song
Kaldırımlarda elmaslar var, şarkılarla dolu oluklar var
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Sevgilim, biranın bütün gece boyunca musluklardan aktığını duydum
There's treasure for the taking, for any hard working man
Her çalışkan adam için alınabilecek bir hazine var
Who will make his home in the American land
Kim Amerika topraklarında evini yapacak?
I docked at Ellis Island in a city of light and spire
Işık ve kulelerle dolu bir şehirde Ellis Adası'na yanaştım
I wandered to the valley of red-hot steel and fire
Kızgın çelik ve ateş vadisine doğru yürüdüm
We made the steel that built the cities with the sweat of our two hands
Şehirleri inşa eden çeliği iki elimizin teriyle yaptık
And I made my home in the American land
Ve evimi Amerikan topraklarında kurdum
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
Kaldırımda elmaslar var, şarkılarla dolu oluklar var
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Sevgilim, biranın bütün gece boyunca musluklardan aktığını duydum
There's treasure for the taking, for any hard working man
Her çalışkan adam için alınabilecek bir hazine var
Who will make his home in the American land
Kim Amerika topraklarında evini yapacak?
The McNicholas, the Posalski's, the Smiths, Zerillis too
McNichola'lar, Posalski'ler, Smith'ler, Zerilli'ler de
The Blacks, the Irish, Italians, the Germans and the Jews
Siyahlar, İrlandalılar, İtalyanlar, Almanlar ve Yahudiler
The Puerto Ricans, illegals, the Asians, Arabs miles from home
Porto Rikolular, kaçaklar, Asyalılar, evlerinden kilometrelerce uzaktaki Araplar
Come across the water with a fire down below
Aşağıda ateş olan suya rastla
They died building the railroads, worked to bones and skin
Demiryollarını inşa ederken öldüler, kemiklerine ve derilerine çalıştılar
They died in the fields and factories, names scattered in the wind
Tarlalarda ve fabrikalarda öldüler, isimleri rüzgârda dağıldı
They died to get here a hundred years ago, they're dyin' now
Yüz yıl önce buraya gelmek için öldüler, şimdi de ölüyorlar
The hands that built the country we're all trying to keep down
Hepimizin aşağıda tutmaya çalıştığı ülkeyi inşa eden eller
There's diamonds in the sidewalk, there's gutters lined in song
Kaldırımda elmaslar var, şarkılarla dolu oluklar var
Dear I hear that beer flows through the faucets all night long
Sevgilim, biranın bütün gece boyunca musluklardan aktığını duydum
There's treasure for the taking, for any hard working man
Her çalışkan adam için alınabilecek bir hazine var
Who will make his home in the American land?
Amerika topraklarında kim evini yapacak?
Who will make his home in the American land?
Amerika topraklarında kim evini yapacak?
Who will make his home in the American land?
Amerika topraklarında kim evini yapacak?
G C D G, (slow down) G C D G
G C D G, (yavaşla) G C D G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
