Touch the Hand Songtekst Nederlandse Vertaling
Bryan Adams - Raak de hand aan
by Bryan Adams
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: a/adams_bryan/touch_the_hand.crd
Onderwerp: a/adams_bryan/touch_the_hand.crd
Date: Sun, 4 Oct 1998 20:32:32 -0400
Datum: zondag 4 oktober 1998 20:32:32 -0400
Bryan Adams
Bryan Adams
Touch the Hand
Raak de hand aan
n_meier@usa.net
n_meier@usa.net
by Nathan Meier
van Nathan Meier
Another great tune by BA. This is my first attempt at tabbing, so bear with
Weer een geweldig nummer van BA. Dit is mijn eerste poging tot tabben, dus wees geduldig
me here...
ik hier...
(verse)
(vers)
Stand up - if ya wanna fight
Sta op - als je wilt vechten
I'm tellin' all the women
Ik vertel het aan alle vrouwen
stand up for your rights
kom op voor je rechten
If ya wanna wear the trousers
Als je de broek wilt dragen
you wanna act like a man
Je wilt je gedragen als een man
I'd love to trade ya places
Ik zou graag van plaats willen ruilen
love to be your thang
Ik ben graag jouw ding
I'd do all the shopping
Ik zou alle boodschappen doen
collect your favourite suit
verzamel je favoriete pak
Press all the laundry
Druk al het wasgoed aan
polish all your boots
poets al je laarzen
And if you brought me flowers
En als je mij bloemen zou brengen
I'd meet you at the door
Ik zou je bij de deur ontmoeten
Have your dinner ready
Zorg dat je eten klaar is
your slippers on the floor
je pantoffels op de grond
And when day turns to night and you feel alright
En als de dag in de nacht verandert en je je goed voelt
And I turn out the lights
En ik doe de lichten uit
(chorus)
(refrein)
Touch the hand of the man who'll make ya woman
Raak de hand aan van de man die je vrouw zal maken
Touch the hand of the man who'll make it right
Raak de hand aan van de man die het goed zal maken
Touch the hand of the man who'll make ya woman
Raak de hand aan van de man die je vrouw zal maken
Cause when day turns to night and you feel alright
Want wanneer de dag in de nacht verandert en jij je goed voelt
And I turn out the lights
En ik doe de lichten uit
(verse)
(vers)
(chorus)
(refrein)
(solo)
(solo)
And if you brought me flowers
En als je mij bloemen zou brengen
I'd meet you at the door
Ik zou je bij de deur ontmoeten
Have your dinner ready
Zorg dat je eten klaar is
your slippers on the floor
je pantoffels op de grond
And when day turns to night and you feel alright
En als de dag in de nacht verandert en je je goed voelt
And I turn out the lights
En ik doe de lichten uit
(chorus & fade)
(refrein en fade)
If anyone knows the lead fills and solo, could you please post it...
Als iemand de leadfills en solo kent, kun je deze dan posten...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
