You Told a Lie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Camera Obscura - Yalan Söyledin

by Camera Obscura

Camera Obscura - You Told a Lie şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

You Told a Lie - Camera Obscura
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Camera Obscura You Told a Lie

Camera Obscura - You Told a Lie
Camera Obscura - Yalan Söyledin
If you were a season you would be in bloom
Bir mevsim olsaydın çiçek açardın
I wish I had good reason to see you soon
Keşke seni yakında görmek için iyi bir nedenim olsaydı
No need to convince me that you're a catch
Beni çekici olduğuna ikna etmene gerek yok
I bought my ticket. I'm sold at last
Biletimi aldım. sonunda satıldım
Who was it that said love conquers all?
Sevginin her şeyi fethettiğini söyleyen kimdi?
Oh he was a fool 'cause it doesn't at all
Ah o bir aptaldı çünkü hiç de öyle değil
Should I believe you told a lie?
Yalan söylediğine inanmalı mıyım?
On the way to my heart and on the way back
Kalbime giden yolda ve dönüş yolunda
Are my eyes the coldest blue?
Gözlerim en soğuk mavi mi?
You said once this was true
Bir zamanlar bunun doğru olduğunu söylemiştin
If it is I don't know what I'll do
Eğer öyleyse ne yapacağımı bilmiyorum
'Cause I'm stuck with them
Çünkü onlara sıkışıp kaldım
And they're stuck on you
Ve sana yapışmışlar
Was I a quiet little nothing
Ben sessiz küçük bir hiç miydim
Who never challenged anyone?
Kim hiç kimseye meydan okumadı?
Oh was I a lazy lazy snake?
Ah ben tembel tembel bir yılan mıydım?
Do you want me to be a gentle diplomat?
Nazik bir diplomat olmamı mı istiyorsun?
You can beg and you can plead
Yalvarabilirsin ve yalvarabilirsin
Are my eyes the coldest blue?
Gözlerim en soğuk mavi mi?
You said once this was true
Bir zamanlar bunun doğru olduğunu söylemiştin
If it is I don't know what I'll do
Eğer öyleyse ne yapacağımı bilmiyorum
'Cause I'm stuck with them
Çünkü onlara sıkışıp kaldım
And they're stuck on you
Ve sana yapışmışlar
(Interlude)
(Ara bölüm)
Are my eyes the coldest blue?
Gözlerim en soğuk mavi mi?
You said once this was true
Bir zamanlar bunun doğru olduğunu söylemiştin
If it is I don't know what I'll do
Eğer öyleyse ne yapacağımı bilmiyorum
'Cause I'm stuck with them
Çünkü onlara sıkışıp kaldım
And they're stuck on you
Ve sana yapışmışlar
'Cause I'm stuck with them
Çünkü onlara sıkışıp kaldım
And they're stuck on you
Ve sana yapışmışlar
I'm stuck with them
onlara takılıp kaldım
And they're stuck on you
Ve sana yapışmışlar
I'm stuck with them
onlara takılıp kaldım
And they're stuck on you
Ve sana yapışmışlar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.