Eu nunca disse adeus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kapitał Początkowy - Nigdy się nie pożegnałem
Capital Inicial - Eu nunca disse adeus tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Tom: G
Tomek: G
(primeira parte)
(pierwsza część)
Eu no sei o que eu t fazendo mas,
Nie wiem co robię, ale
Eu tenho que fazer
muszę zrobić
Aquela noite que eu te conheci, eu acho,
Myślę, że tej nocy, kiedy cię poznałem,
Que nunca vou esquecer
Że nigdy nie zapomnę
Um momento quase perfeito
Prawie idealny moment
Inocente em seus defeitos
Niewinny w swoich wadach
Tudo que bom dura pouco
Wszystko co dobre nie trwa długo
E no acaba cedo
I to się nie skończy szybko
(refro)
(refren)
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Odszedłem, ale nigdy się nie pożegnałem
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse...
Odszedł, ale nigdy nie powiedziałem...
(segunda parte)
(druga część)
Eu disse vo embora, t meio tonto,
Powiedziałem odejdź, masz lekkie zawroty głowy,
Preciso respirar l fora
Muszę oddychać na zewnątrz
Me leve para a sua casa,
Zabierz mnie do swojego domu,
Eu quero dormir onde voc mora
Chcę spać tam, gdzie mieszkasz
Eu passando mal e voc ria
Jest mi niedobrze, a ty się śmiejesz
Tanto barulho, eu no entendia
Tyle hałasu, że nie zrozumiałem
Mas concordava sem saber
Ale zgodziłam się, nie wiedząc o tym
Com tudo o que voc dizia
Ze wszystkim, co powiedziałeś
(pr-refro)
(przed refrenem)
Se me pedisse pra pular de um prdio
Gdybyś kazał mi skoczyć z budynku
Eu diria sim
Powiedziałbym tak
Qualquer coisa pra voc gostar de mim
Wszystko, żebyś mnie polubił
(refro)
(refren)
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Odszedłem, ale nigdy się nie pożegnałem
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse...
Odszedł, ale nigdy nie powiedziałem...
(terceira parte)
(trzecia część)
Eu perdi o rumo
Zgubiłem drogę
Comecei a delirar
Zacząłem majaczyć
Acho que prometi at
Myślę, że obiecałem
Parar de beber e de fumar
Przestań pić i palić
De repente a noite acaba
Nagle noc się kończy
E todo mundo some
I wszyscy znikają
Me lembrei que eu esqueci
Przypomniało mi się, że zapomniałem
De perguntar o seu nome
Aby zapytać o twoje imię
(pr-refro)
(przed refrenem)
Sem endereo nem direo
Brak adresu i kierunku
Por onde comear
Gdzie zjeść
Qualquer coisa pra poder te encontrar
Wszystko, żeby cię znaleźć
(refro)
(refren)
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Odszedłem, ale nigdy się nie pożegnałem
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Odszedłem, ale nigdy się nie pożegnałem
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Odszedłem, ale nigdy się nie pożegnałem
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse...
Odszedł, ale nigdy nie powiedziałem...
(quarta parte)
(część czwarta)
Eu no como, eu no rio
Nie jem, nie pływam rzeką
Eu no sei o que adormecer
Nie wiem co zasnąć
Me desculpe se eu fechar os olhos
Przepraszam, jeśli zamknę oczy
E desaparecer
I zniknąć
(refro)
(refren)
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse adeus
Odszedłem, ale nigdy się nie pożegnałem
Agora, pra sempre,
Teraz, na zawsze,
Foi embora mas eu nunca disse...
Odszedł, ale nigdy nie powiedziałem...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
