I See a Road كلمات أغنية ترجمة عربية

كات ستيفنز - أرى الطريق

by Cat Stevens

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cat Stevens I See a Road

...I SEE A ROAD... by Cat Stevens
...أرى طريقًا... بقلم كات ستيفنز
*from 'Matthew & Son' (1967)*
*من فيلم "ماثيو وابنه" (1967)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
I see a road and, I want to go home,
أرى الطريق، وأريد العودة إلى المنزل،
I want to go home;
أريد العودة إلى المنزل؛
My baby will be waitin' there:
طفلي سينتظر هناك:
With a yellow ribbon in her hair.
مع شريط أصفر في شعرها.
#5
#5
And I know that she won't disap-pear,
وأعلم أنها لن تختفي
C# F (n.C) A7
ج # ف (ن.س) A7
'Cos she loves me too much.
'لأنها تحبني كثيرًا.
Verse 2:
الآية 2:
I see a road and, I want to go home,
أرى الطريق، وأريد العودة إلى المنزل،
I want to go home;
أريد العودة إلى المنزل؛
My baby will be gettin' old;
سوف يكبر طفلي؛
And I want to make sure, she's not cold.
وأريد أن أتأكد أنها ليست باردة.
#5
#5
Yes, I want to make sure she's not cold,
نعم، أريد التأكد من أنها ليست باردة،
C# F (n.C)
ج # و (ن.ك)
'Cos I love her, too much.
لأنني أحبها كثيرًا.
Interlude:
فاصل:
Middle 8:
الأوسط 8:
Where, silk music plays;
حيث تعزف الموسيقى الحريرية؛
Out in the country, out of the way.
خارج البلاد، بعيدًا عن الطريق.
We'll make love, yeah,
سوف نمارس الحب، نعم،
Under the blue sky a-bove.
تحت السماء الزرقاء أ-أعلاه.
And we'll be riding on top of the world.
وسنركب على قمة العالم.
Verse 3:
الآية 3:
I see a road and, I want to go home,
أرى الطريق، وأريد العودة إلى المنزل،
I want to go home;
أريد العودة إلى المنزل؛
My baby will be waitin' there:
طفلي سينتظر هناك:
With a yellow ribbon in her hair.
مع شريط أصفر في شعرها.
#5
#5
And I know that she won't disap-pear,
وأعلم أنها لن تختفي
C# F (n.C) A7
ج # ف (ن.س) A7
'Cos she loves me too much.
'لأنها تحبني كثيرًا.
Coda:
كودا:
I see a road and, I want to go home,
أرى الطريق، وأريد العودة إلى المنزل،
I see a road and, I want to go home.
أرى طريقًا وأريد العودة إلى المنزل.
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.